Kurz o anglických kondicionálech - Příprava na TOEIC®

Kondicionály v angličtině slouží k vyjádření situací a jejich následků. V testu TOEIC® se objevují velmi často, protože odrážejí jak fakta, pravděpodobnosti, tak i hypotézy. Tento kurz podrobně rozebírá různé typy kondicionálů, jejich strukturu, použití a nuance.
Co je vlastně podmínková věta?
Jak už jsme uvedli v úvodu, podmínková věta je věta, která umožňuje vyjádřit podmínku. Skládá se ze dvou částí:
- Podmínková věta (tzv. „if clause"): vyjadřuje podmínku.
- Hlavní věta (tzv. „main clause“): uvádí výsledek nebo důsledek.
Obecná struktura této věty je tedy: „If + podmínka, výsledek“
- If it rains, I will stay home. (Pokud bude pršet, zůstanu doma.)
Obě části lze zaměnit bez změny významu, ale v takovém případě není nutná čárka:
- I will stay home if it rains.
V angličtině existuje 5 typů kondicionálů:
- Zero-conditional
- First-conditional
- Second-conditional
- Third-conditional
- Mixed-conditional
V závislosti na kontextu děje, jeho čase, pravděpodobnosti apod. zvolíme ten správný typ kondicionálu. V následujících sekcích si je všechny podrobně rozebereme.
1. Zero-conditional
Zero-conditional vyjadřuje obecná fakta, univerzální pravdy nebo předvídatelné výsledky. Často se používá při hovoru o vědě, pravidlech nebo návycích.
Pro tvorbu zero-conditional použijeme následující strukturu:
- If you heat water to 100°C, it boils.
(Pokud zahřejete vodu na 100 °C, začne vřít.) - If people don't exercise, they gain weight.
(Pokud lidé necvičí, přibírají na váze.) - If you press this button, it turns off.
(Pokud zmáčknete toto tlačítko, vypne se.)
Pokud chcete poznat zero-conditional, stačí nahradit „if“ za „every time“. Tato forma totiž vyjadřuje obecnou pravdu, takže podmínka je vždy platná.
2. First-conditional
First-conditional vyjadřuje možné nebo pravděpodobné události v budoucnosti. Používá se tehdy, když je podmínka realistická.
Pro tvorbu first-conditional použijeme tuto strukturu:
- If it rains, I will stay at home.
(Pokud bude pršet, zůstanu doma.) - If she studies, she will pass the test.
(Pokud se bude učit, složí zkoušku.) - If they arrive on time, we will start the meeting.
(Pokud přijdou včas, zahájíme schůzi.)
Můžete si přečíst náš kurz o present simple, kde se dozvíte, jak tvořit present simple.
A. Žádné „will“ za „if“
Jak už jsme si řekli v kurzu o budoucím čase (dostupný zde), pokud věta začíná „if“, nelze použít „will“ ve stejné části věty:
❌ If I will go to London, I will visit Big Ben.
✅ If I go to London, I will visit Big Ben.
B. First-conditional se „should“ místo „if“ ve formálních kontextech
U first-conditional je možné nahradit „if“ za „should“ v formálních situacích. Použití „should“ značí, že událost je pravděpodobná, ale pořád hypotetická.
- Should you need any help, I will assist you.
(Pokud budete potřebovat pomoc, pomohu vám.) - Should the meeting be postponed, we will inform all attendees.
(Pokud by byla schůzka odložena, informujeme všechny účastníky.)
3. Zero-conditional a first-conditional, zvláštnosti
Zero-conditional a first-conditional jsou v angličtině nejčastěji používané, protože vyjadřují realistické situace nebo obecné pravdy. Existuje však několik zvláštností a nuancí v jejich použití.
A. Použití jiných slovesných tvarů v „main clause“ u zero- a first-conditional
A.a. Použití modálních sloves v „main clause“
U zero-conditional a first-conditional lze „will“ nahradit modálními slovesy jako „can“, „may“, „might“ nebo „should“ pro vyjádření různých nuancí.
- „Can“: Vyjadřuje schopnost nebo možnost.
- If you finish your homework, you can watch TV.
(Pokud dokončíš úkol, můžeš se dívat na televizi.)
- If you finish your homework, you can watch TV.
- „May“ / „Might“: Vyjadřuje nejistou možnost.
- If you study hard, you may pass the exam.
(Pokud se budeš pilně učit, můžeš složit zkoušku.) - If we leave early, we might catch the train.
(Pokud odejdeme brzy, možná stihneme vlak.)
- If you study hard, you may pass the exam.
- „Should“: Vyjadřuje radu nebo doporučení.
- If you feel sick, you should see a doctor.
(Pokud se necítíš dobře, měl bys navštívit lékaře.)
- If you feel sick, you should see a doctor.
A.b. Použití imperativu v „main clause“
U zero-conditional a first-conditional lze v hlavní větě použít imperativ k vydávání pokynů nebo rozkazů. Takové věty jsou přímější.
- If you see Jane, tell her to call me.
(Pokud uvidíš Jane, řekni jí, ať mi zavolá.) - If it rains, take an umbrella.
(Pokud bude pršet, vezmi si deštník.)
B. U zero- a first-conditional lze použít i jiné časy v „if clause“
B.a. Nahrazení present simple za present perfect v „if clause“
Pro zdůraznění, že akce je dokončena před budoucím důsledkem, lze v podmínkové větě použít present perfect. Tím se klade důraz na to, že podmínka závisí na již uskutečněné akci.
- If you have finished your work, we’ll go out for dinner.
(Pokud jsi dokončil práci, půjdeme na večeři.) - If he has called, I’ll let you know.
(Pokud volal, dám ti vědět.)
B.b. Nahrazení present simple za present continuous v „if clause“
Present continuous v podmínkové větě se používá pro právě probíhající nebo dočasnou akci. Umožňuje vyjádřit podmínky závislé na aktuální situaci.
- If you’re getting tired, you should take a break.
(Pokud začínáš být unavený, měl bys si dát pauzu.) - If it’s raining, we’ll stay indoors.
(Pokud právě prší, zůstaneme uvnitř.)
C. U zero- a first-conditional můžeme nahradit „if“ dalšími výrazy
C.a. Nahrazení „if“ za „when“
U zero-conditional a first-conditional lze použít místo „if“ výraz „when“ k uvedení podmínky (nebo momentu, kdy dojde k ději).
- When the water reaches 100°C, it boils.
(Když voda dosáhne 100 °C, vře.)
Je však třeba dávat pozor, protože záměna „if“ za „when“ může změnit význam věty:
- „If“ vyjadřuje nejistou podmínku, která může nebo nemusí nastat.
- If she gets pregnant, they will move to a bigger house.
(Pokud otěhotní, přestěhují se do většího domu. - Není jisté, že otěhotní.)
- If she gets pregnant, they will move to a bigger house.
- „When“ však předpokládá, že událost nastane určitě.
- When she gets pregnant, they will move to a bigger house.
(Až otěhotní, přestěhují se do většího domu. - Těhotenství je bráno jako jisté, jen otázka času.)
- When she gets pregnant, they will move to a bigger house.
C.b. Nahrazení „if“ za „unless“ pro vyjádření „if not“
V zero-conditional a first-conditional lze „if“ nahradit výrazem „unless“ pro vyjádření záporné podmínky. „Unless“ znamená „pokud ne“ a plní obdobnou funkci jako „if not“, jen je stručnější.
- If you don’t study, you won’t pass the exam.
(Pokud se nebudeš učit, nezvládneš zkoušku.) - Unless you study, you won’t pass the exam.
(Pokud se nebudeš učit, nezvládneš zkoušku.)
Důležité body
- Negativní význam: Na rozdíl od „if“ vyjadřuje „unless“ přímo omezení nebo výjimku.
- Unless he apologizes, I won’t forgive him.
(Pokud se neomluví, neodpustím mu.)
- Unless he apologizes, I won’t forgive him.
- Gramatická jemnost: S „unless“ není potřeba přidávat zápor do věty (jako u „if not“).
- ❌ Unless you don’t study, you won’t pass the exam. (špatně - zbytečná dvojitá negace)
- ✅ Unless you study, you won’t pass the exam.
- „Not + unless“ pro zdůraznění podmínky: Často se používá „not + unless“, což znamená „pouze pokud“ a zdůrazňuje zásadní podmínku. Tato struktura odpovídá „only ... if“.
- The company will only approve my application if I provide additional documents.
- The company will not approve my application unless I provide additional documents.
(Firma schválí mou žádost pouze pokud dodám další dokumenty.)
- Nuance jistoty: Použití „unless“ může někdy dodat větě kategorický nebo absolutní tón oproti prostému „if“.
C.c. Nahrazení „if“ za „if and only if“
V zero-conditional a first-conditional lze „if“ nahradit výrazy jako „so long as“, „as long as“, „on condition that“ a „providing“ / „provided that“, které ukazují na přísnou nebo specifickou podmínku. Tyto alternativy zdůrazňují nezbytnost podmínky.
- „So long as“ / „As long as“ (pokud, za podmínky že)
- You can stay here so long as you keep quiet.
(Můžeš tu zůstat, pokud budeš potichu.) - As long as you work hard, you will succeed.
(Pokud budeš tvrdě pracovat, uspěješ.)
- You can stay here so long as you keep quiet.
- „On condition that“ (za podmínky že)
- I’ll lend you my car on condition that you return it before 8 PM.
(Půjčím ti auto, pokud ho vrátíš do 20:00.)
- I’ll lend you my car on condition that you return it before 8 PM.
- „Providing“ / „Provided that“ (za předpokladu že)
- I will let you take a day off provided that you finish your tasks first.
(Umožním ti volno, pokud nejdříve dokončíš úkoly.) - Providing the weather is good, we’ll go for a hike.
(Pokud bude hezky, půjdeme na túru.)
- I will let you take a day off provided that you finish your tasks first.
C.d. Nahrazení „if“ za „so that“ nebo „in case“
V některých kontextech lze „if“ nahradit „so that“ (aby) nebo „in case“ (pro případ že) pro vyjádření účelu či opatrnosti:
- „So that“ se používá pro vyjádření cíle nebo žádoucího důsledku:
- I’ll explain it again so that everyone understands.
(Vysvětlím to znovu, aby všichni rozuměli.)
- I’ll explain it again so that everyone understands.
- „In case“ znamená preventivní opatření kvůli možnosti události:
- Take an umbrella in case it rains.
(Vezmi si deštník pro případ, že bude pršet.)
- Take an umbrella in case it rains.
C.e. Další výrazy nahrazující „if“
Zde jsou další výrazy, které lze použít místo „if“ u zero-conditional a first-conditional. Patří sem:
- „before“ (předtím než)
- „until“ (dokud)
- „as soon as“ (jakmile)
- „the moment“ (v okamžiku kdy)
- „after“ (poté co)
4. Second-conditional
Second conditional popisuje hypotetické situace nebo málo pravděpodobné děje v přítomnosti nebo budoucnosti. Používá se také pro rady a představování si nereálných scénářů.
Pro tvorbu second conditional použijeme tuto strukturu:
Příklad k popisu nepravděpodobné nebo nereálné situace v přítomnosti:
- If I had a car, I would drive to work every day.
(Kdybych měl auto, jezdil bych do práce každý den.)
V tomto příkladu auto nemám, jde o hypotézu, která odporuje mé současné situaci.
Příklad k popisu nepravděpodobné nebo nereálné situace v budoucnosti:
- If I won the lottery tomorrow, I would buy a mansion.
(Kdybych zítra vyhrál v loterii, koupil bych si vilu.)
Zde je „vyhrát v loterii“ považováno za velmi nepravděpodobné, proto použijeme second conditional.
Dávejte pozor, nikdy nedáváme „would“ do if-statement!
✅ If I had a car, I would drive to work every day.
❌ If I’d have a car, I would drive to work every day.
Více o tvorbě minulého času najdete v našem kurzu o past simple.
A. Nahrazení „would“ za „could“ nebo „might“
U second conditional lze „would“ nahradit „could“ nebo „might“ pro vyjádření různých nuancí:
- „Could“: Vyjadřuje schopnost nebo možnost v hypotetickém scénáři.
- If I had more money, I could buy a new car.
(Kdybych měl víc peněz, mohl bych si koupit nové auto.) - Ukazuje, že akce by byla možná v tomto hypotetickém případě.
- If I had more money, I could buy a new car.
- „Might“: Vyjadřuje pravděpodobnost nebo nejistotu.
- If she studied harder, she might pass the exam.
(Kdyby se učila pilněji, mohla by složit zkoušku.) - Složení zkoušky je možnost, ne jistota.
- If she studied harder, she might pass the exam.
B. „If I were“ místo „If I was“
V second conditional se používá „were“ pro všechny osoby (včetně „I“, „he“, „she“, „it“) místo „was“, protože to vyjadřuje hypotetickou povahu věty.
Použití „were“ je považováno za správné ve formálních nebo psaných hypotetických větách. V běžné mluvě se někdy objeví „If I was“, ale není to tak vhodné.
Shrnuto: „If I were“ je standardní doporučená forma v second conditional, obzvlášť v akademickém nebo formálním kontextu.
- If I were rich, I would travel the world.
(Kdybych byl bohatý, cestoval bych po světě.) - If he were taller, he could play basketball professionally.
(Kdyby byl vyšší, mohl by hrát basketbal profesionálně.)
C. Vyjádření preference u first- a second-conditional pomocí „rather“
„Rather“ lze použít u first conditional i second conditional pro vyjádření preference mezi dvěma možnostmi.
- First conditional: If it rains tomorrow, I'd rather stay at home than go out.
(Pokud zítra bude pršet, raději zůstanu doma než půjdu ven.) - Second conditional: If I had more free time, I'd rather read a book than watch TV.
(Kdybych měl více volného času, raději bych si přečetl knihu než sledoval televizi.)
D. Použití „wish“ v second conditional
V second conditional lze použít „wish“ k vyjádření přání nebo lítosti ohledně současných nebo budoucích nereálných situací. Po „wish“ následuje past simple nebo could.
- If I spoke Spanish, I would apply for the job.
→ I wish I spoke Spanish so I could apply for the job. - If she had more free time, she would travel the world.
→ I wish she had more free time so she could travel the world.
Po wish nikdy nedáváme modální sloveso, protože wish už je modal. Používáme hned past simple. ❌ I wish I would have more time.
✅ I wish I had more time.
Více o modalu wish najdete v našem kurzu o modálních slovesech.
5. First- a second-conditional, zvláštnosti
A. Vyjádření nezbytné podmínky s „be to“ ve first- a second-conditional
Výraz „be to“ se používá ve first conditional a second conditional pro vyjádření podmínky, která musí být nutně splněna, aby nastal hlavní děj. Dodává větě formální nebo autoritativní tón.
- First conditional:
- If you are to pass the exam, you must study harder.
(Pokud chceš složit zkoušku, musíš se více učit.)
- If you are to pass the exam, you must study harder.
- Second conditional:
- If she were to accept the job offer, how would she manage the relocation?
(Kdyby přijala pracovní nabídku, jak by zvládla stěhování?) - Zde „were to“ dodává větě formálnější hypotetický tón.
- If she were to accept the job offer, how would she manage the relocation?
B. Jak vybrat mezi first- a second-conditional?
Volba mezi first-conditional a second-conditional závisí na pravděpodobnosti nebo reálnosti situace:
- First-conditional: Používá se pro velmi pravděpodobné budoucí situace.
- If it rains tomorrow, I’ll stay home.
(Pokud zítra bude pršet, zůstanu doma.)
- If it rains tomorrow, I’ll stay home.
- Second-conditional: Používá se pro hypotetické, nepravděpodobné nebo nemožné situace v přítomnosti nebo budoucnosti.
- If I had a million dollars, I’d buy a mansion.
(Kdybych měl milion dolarů, koupil bych si vilu.)
- If I had a million dollars, I’d buy a mansion.
6. Third-conditional
Third-conditional hovoří o hypotetických situacích v minulosti, často slouží k vyjádření lítosti nad minulostí. Popisuje události, které se nestaly a jejich představované důsledky. Zapamatujte si, že third-conditional se používá pouze pro nereálné nebo předstírané minulé děje.
Pro tvorbu third-conditional použijeme tuto strukturu:
Více informací najdete v našem kurzu o past perfect.
- If I had known, I would have helped you.
(Kdybych věděl, pomohl bych ti.) - If she had not ignored the instructions, she would have avoided the mistake.
(Kdyby neignorovala instrukce, vyhnula by se chybě.) - If they had left earlier, they wouldn’t have missed the flight.
(Kdyby odešli dříve, nestihli by letadlo.)
Dávejte pozor, stejně jako u second-conditional, nikdy nedáváme „would“ do if-statement!
✅ If she had worked harder, she would have succeeded.
❌ If she would have worked harder, she would have succeeded.
A. Nahrazení „would“ za „could“ nebo „might“
U third-conditional lze „would“ nahradit „could“ nebo „might“ pro vyjádření různých nuancí:
- „Could“ vyjadřuje schopnost nebo možnost v nereálné minulé situaci.
- If I had saved more money, I could have bought a house.
(Kdybych ušetřil víc peněz, mohl jsem si koupit dům.)- To znamená, že koupě domu byla v hypotetickém scénáři možná.
- If I had saved more money, I could have bought a house.
- „Might“ vyjadřuje pravděpodobnost nebo nejistotu v minulém scénáři.
- If she had taken the earlier train, she might have arrived on time.
(Kdyby jela dřívějším vlakem, možná by dorazila včas.) - Dorazit včas bylo možné, ale není to jistota.
- If she had taken the earlier train, she might have arrived on time.
B. Použití „wish“ v third-conditional
U third-conditional lze použít „wish“ k vyjádření lítosti nad minulými událostmi, které neproběhly podle přání. Po „wish“ následuje past perfect, což značí, že si představujeme jinou minulost.
- If I had studied harder, I would have passed the test.
→ I wish I had studied harder so I could have passed the test. - If we had arrived earlier, we would have seen the performance.
→ I wish we had arrived earlier so we could have seen the performance.
Po wish nikdy nedáváme modal, protože wish je už modal. Používáme hned past simple. ❌ I wish I would have studied harder
✅ I wish I had studied harder.
Více o modálu wish najdete v našem kurzu o modálních slovesech.
7. Mixed-conditional
Mixed conditionals kombinují prvky second conditional a third conditional. Používají se k vyjádření situací, kdy má minulá akce dopad na současnost, nebo naopak.
Pro tvorbu mixed-conditional použijeme tuto strukturu:
- If I had studied medicine, I would be a doctor now.
(Kdybych studoval medicínu, byl bych teď lékařem.) - If I had worked harder at school, I would have a better job now.
(Kdybych se více učil ve škole, měl bych teď lepší práci.) - If she hadn't missed the train, she would be here with us.
(Kdyby nestihla vlak, byla by teď tady s námi.)
Závěr
Shrnuto, kondicionály jsou nesmírně důležité pro vyjadřování složitých myšlenek, hypotéz, pravděpodobností či lítosti. Jsou všudypřítomné jak v testu TOEIC®, tak v běžném životě, takže jejich zvládnutí ti umožní lépe komunikovat a být přesnější. S troškou praxe je budeš umět používat v různých situacích, ať už v práci nebo v osobním životě!