A kapcsolószavak, más néven « linking words » vagy « connectors », az ötletek összekapcsolására szolgálnak, és egy szöveget vagy beszédet gördülékenyebbé tesznek. Ebben a tanfolyamban áttekintjük a legfontosabb kapcsolószavak típusait, kategóriák szerint csoportosítva.
1. Kapcsolószavak az ötletek hozzáadásához vagy felsorolásához
Ezek a szavak lehetővé teszik új információ bevezetését, egy gondolat kiegészítését, vagy pontok logikus (időrendi vagy fontossági) sorrendbe rendezését.
Szó
Fordítás
Példa
and
és
I like watching movies and reading books.
also
szintén / is
She works as a teacher; she also does volunteer work on weekends.
as well
szintén / is
He's a talented singer as well as a skilled guitarist.
in addition
ezen felül / továbbá
She speaks Spanish. In addition, she understands French.
moreover
továbbá
He was late. Moreover, he didn’t bring his notes.
furthermore
ezen felül / továbbá
We have no time. Furthermore, we lack the necessary equipment.
besides
ráadásul / egyébként
I don’t like horror films. Besides, they scare me.
first / firstly
először / elsőként
First, let me introduce the main topic of the meeting.
second / secondly
másodszor / másodiként
Second, we will examine the results of the survey.
third / thirdly
harmadszor / harmadikként
Third, we’ll compare these results to last year’s data.
next
következő / ezután
Next, we need to analyze the data in more detail.
then
aztán / ezután
Then, we’ll move on to the final discussion.
finally
végül
Finally, we’ll summarize our conclusions.
lastly
utoljára / végül
Lastly, we should thank everyone for their contributions.
last but not least
végül, de nem utolsósorban
Last but not least, let’s address the financial aspect.
Árnyalatok / Kivételek
« And » a legegyszerűbb kapcsolószó, amely egyszerűen összeköt két elemet vagy gondolatot.
« Beside(s) » jelentése lehet « mellett » (mint prepozíció - pl. "The phone is beside the lamp."), de connectorként a « besides » jelentése « ezen felül / ráadásul ».
A first/firstly, second/secondly stb. alakok felcserélhetők, de a « -ly » végű forma néha formálisabbnak számít.
2. Kapcsolószavak az ok és következmény kifejezésére
Ezek azt jelzik, miért történik valami (ok) és mi az eredménye (következmény).
Az ok kifejezése
Szó
Fordítás
Példa
because
mert
I stayed home because it was raining heavily.
since
mivel / lévén hogy
Since you’re here early, let’s start the meeting now.
as
mivel / lévén hogy
As I was busy, I couldn’t attend the conference.
due to
miatt / következtében
The game was canceled due to bad weather.
owing to
miatt / következtében
Owing to the traffic, we arrived late.
A következmény kifejezése
Szó
Fordítás
Példa
so
tehát / így
It was raining, so I took an umbrella.
therefore
ezért / ennélfogva
She didn’t study; therefore, she failed the exam.
thus
így / tehát
He saved money; thus, he could afford a new car.
as a result
ennek eredményeképpen
Sales increased. As a result, the company hired more staff.
consequently
következésképpen / ennélfogva
The project failed. Consequently, they lost their funding.
hence
ezért / ennélfogva
He was the best performer; hence, his rapid promotion.
Árnyalatok / Kivételek
« So » nagyon elterjedt a beszélt nyelvben.
« Therefore », « thus », « consequently » és « hence » gyakran formálisabb vagy írott stílusban használatosak.
« Due to » és « owing to » mindig egy Nomen vagy Gerundium előtt állnak.
The cancellation of the event was due to bad weather.
Owing to arriving late, he missed the beginning of the movie.
3. Kapcsolószavak a feltétel kifejezésére
Szó
Fordítás
Példa
if
ha
If it rains, we’ll stay home.
unless
hacsak nem
I won’t go out unless you come with me.
provided (that)
feltéve, hogy
I’ll lend you the book provided (that) you give it back soon.
providing (that)
feltéve, hogy / amennyiben
We’ll succeed providing (that) we all work together.
as long as
ameddig / mindaddig, míg
You can stay out as long as you call me if you need anything.
on condition that
feltétellel, hogy
He will sign the contract on condition that we respect the deadline.
in case
arra az esetre, ha / ha esetleg
Take an umbrella in case it rains.
Árnyalatok / Kivételek
« Unless » jelentése « hacsak nem », tehát a mondat implicit tagadást fejez ki.
« I won't go unless... » = « Nem megyek, hacsak nem... »
« Provided (that) » és « providing (that) » gyakran felcserélhetők, de « provided that » gyakoribb formális környezetben.
4. Kapcsolószavak az ellentét vagy engedmény kifejezésére
Az ellentét kifejezése
Szó
Fordítás
Példa
but
de
He is rich, but he is not happy.
however
azonban / viszont
I like the city; however, I prefer the countryside.
yet
mégis / viszont / azonban
It seemed easy at first, yet it turned out complicated.
nevertheless
mégis / mindazonáltal
They lost the match; nevertheless, they played bravely.
nonetheless
mindazonáltal / mégis
It’s raining; nonetheless, we decided to go hiking.
still
mégis / azonban
She apologized; still, he remained upset.
whereas
míg / ellenben
She loves jazz, whereas her brother prefers rock music.
while
míg / miközben
While I like sweets, I try to eat healthy.
on the other hand
másrészt / ugyanakkor
The city is noisy; on the other hand, it’s very vibrant.
Engedmény kifejezése
Szó
Fordítás
Példa
although
habár
Although it was late, we kept studying.
even though
még akkor is, ha / habár
She won even though she was injured.
though
habár / jóllehet
Though it was difficult, he managed to finish on time.
despite
annak ellenére, hogy
Despite the rain, they continued their trip.
in spite of
annak ellenére, hogy
In spite of her fear, she gave a great speech.
even if
még akkor is, ha
We will go out even if it starts raining later.
Árnyalatok / Kivételek
« But » a legegyszerűbb és leggyakoribb módja az ellentét kifejezésének.
« Though » elhelyezhető a mondat végén, informálisabb stílusban:
I’m not sure, though.
« Despite » és « in spite of » után Nomen vagy Gerundium következik.
Despite the rain, they continued playing.
In spite of having no experience, he got the job.
5. Kapcsolószavak a cél kifejezésére
Szó
Fordítás
Példa
to
hogy / azért, hogy
He works hard to achieve his dreams.
in order to
azért, hogy / annak érdekében
She left early in order to catch the first train.
so as to
azért, hogy / abból a célból
We must prepare everything so as to avoid any delay.
so that
azért, hogy / annak érdekében
Turn down the music so that the neighbors won’t complain.
in order that
azért, hogy / annak érdekében
We set up a meeting in order that everyone can participate.
Árnyalatok / Kivételek
A « to » a legegyszerűbb módja a cél kifejezésének, általában Infinitív után áll.
« So that » és « in order that » gyakran olyan mondatokat vezetnek be, ahol van alany és ige.
I explained it clearly so that everyone could understand.
6. Kapcsolószavak példák vagy illusztrációk adásához
Szó
Fordítás
Példa
for example
például
Some countries, for example, Italy, are famous for their cuisine.
for instance
például
There are many social networks; for instance, TikTok and Instagram.
such as
mint például / úgy mint
He likes outdoor activities such as hiking and kayaking.
like
mint / úgy mint
She enjoys sports like football and basketball.
e.g.
(exempli gratia)
You should eat more fruits (e.g., apples, bananas, oranges).
specifically
kifejezetten
She focuses on sustainable energy, specifically solar power.
to illustrate
hogy szemléltessük
To illustrate, let’s look at last year’s revenue figures.
Árnyalatok / Kivételek
A « such as » és « like » után általában konkrét példák következnek.
Az « e.g. » latin rövidítés, főleg formális vagy akadémikus környezetben használatos, gyakran zárójelben.
« For example » és « for instance »felcserélhetők példák bevezetésekor.
7. Kapcsolószavak összefoglaláshoz vagy lezáráshoz
Szó
Fordítás
Példa
in conclusion
végkövetkeztetésként
In conclusion, both methods can be effective.
to sum up
összefoglalva
To sum up, we need more resources to complete this project.
in summary
összefoglalva / röviden
In summary, we’ve covered all the major points.
all in all
mindent egybevetve / összességében
All in all, it was a successful event.
overall
összességében / alapvetően
Overall, the feedback has been positive.
to conclude
befejezésként
To conclude, let’s review the final recommendations.
briefly
röviden
Briefly, the test results are better than expected.
in short
röviden / dióhéjban
In short, we need a better strategy.
Árnyalatok / Kivételek
Az « in conclusion » és « to conclude »formálisabb stílusúak.
Az « all in all » és « in short » kicsit informálisabbak, legtöbbször beszélt nyelvben használatosak.
Következtetés
A kapcsolószavak elengedhetetlenek az angol mondatok szerkesztéséhez. A beszédet világosabbá, folyékonyabbá és logikusabbá teszik. A TOEIC® vizsgán a kapcsolószavak megfelelő használata különösen fontos, főleg a Reading részben, ahol segítenek megérteni az ötletek közötti logikai kapcsolatokat, illetve a Listening részben, ahol hozzájárulnak a beszélgetés vagy előadás követéséhez.
A TOEIC® elsősorban egy gyakorlás kérdése.Hogy segítsünk neked megszerezni a TOEIC®-et, kínáljuk neked a felkészítő platformunkat, ne habozz regisztrálni, hogy verhetetlen legyél!