Kors dwar l-artikli bl-Ingliż - Preparazzjoni għat-TOEIC®

L-artikli bl-Ingliż huma essenzjali biex tikkomunika sew u tifhem b’preċiżjoni t-tifsira ta’ sentenza. L-Ingliż għandu żewġ artikli indefiniti ("a" u “an”), artiklu definit (“the”) u ħafna sitwazzjonijiet fejn sempliċement ma nużawx artiklu (li jissejjaħ “zero article”).
F’dan il-kors, se niddettaljaw kull waħda minn dawn il-kategoriji u nispjegaw kif jintużaw.
1. L-artiklu indefinit: “A” u “An”
L-artikli indefiniti “a” u “an” jintużaw l-aktar quddiem noms denumerabbli (jiġifieri li tista’ tgħoddhom) fis-singular. Dawn ifissru “wieħed” jew “waħda” fil-kuntest li qed tippreżenta xi ħaġa mhux speċifika, jew imsemmija għall-ewwel darba.
A. Meta tuża “A” jew “An”?
Tuża “a” jew “an” f’dawn il-każijiet:
- Meta ssemmi xi ħaġa għall-ewwel darba
- I saw a dog in the park.
(Qed nitkellmu dwar kelb b’mod ġenerali, mhux speċifikat liema kelb.) - She is reading a book.
(Għadna ma nafux liema ktieb hu.)
- I saw a dog in the park.
- Meta titkellem dwar professjoni, rwol jew identità
- He is a doctor.
(Ix-xogħol tiegħu huwa tabib.) - She wants to be an actress.
(L-ambizzjoni tagħha hi li ssir attriċi.)
- He is a doctor.
- F’espressjonijiet ta’ miżura (ħin, distanza, kwantità, prezz, veloċità, frekwenza)
- I go to the gym twice a week.
- He bought a dozen eggs.
- It costs a hundred dollars.
- He was driving at 80 miles an hour.
- Biex tirreferi għal element li jagħmel parti minn kategorija
- A smartphone is a useful device.
(Smartphone (ġeneralment) huwa utli.) - A cat is an independent animal.
(Il-qtates huma indipendenti b’mod ġenerali.)
- A smartphone is a useful device.
- Wara ċerti espressjonijiet li jintroduċu deskrizzjoni jew paraguni
- What a beautiful day!
- She is as fast as a cheetah.
- Ma’ ċerti kwantitajiet indefiniti (a lot of, quite a, a few, a little, a couple of, rather, eċċ.)
- I have a few friends in New York.
- Can I have a little sugar?
B. Kif tagħżel bejn “A” u “An”?
A jintuża qabel ħoss ta’ konsonanti (jiġifieri meta l-isem jibda b’ħoss ta’ konsonanti).
- A cat, A book, A university
(Innota li “university” tibda b’vokali “u” imma l-ewwel ħoss hu /y/ (bħal “you”). Il-ħoss inizjali huwa konsonanti.) - He wants to buy a European car.
(Anke jekk “European” tibda b’“E”, nużaw “a” għax il-ħoss inizjali huwa /y/, ħoss ta’ konsonanti.)
An jintuża qabel ħoss vokali (jiġifieri meta l-isem jibda b’ħoss ta’ vokali).
- An apple, An elephant, An honest man
(Il-“h” f’“honest” ma jixxandarx, allura tinstema’ vokali fil-bidu.) - She bought an orange for breakfast.
(L-isem “orange” jibda bil-ħoss /o/, allura nużaw “an”.)
Biex tiftakar > “A” jiġi qabel ħoss ta’ konsonanti: /b/, /k/, /t/, /y/, eċċ. “An” jiġi qabel ħoss ta’ vokali: /a/, /e/, /i/, /o/, /u/, u wkoll meta “h” tkun muta.
2. L-artiklu definit: “The”
“The” jittraduċi għall-“il-”, “l-” jew “il-” skont il-kuntest, iżda bl-Ingliż nużaw sempliċement “the” f’dawn is-sitwazzjonijiet:
A. Identifikazzjoni preċiża u uniċità
Biex tindika entità waħda biss jew magħrufa
- Oġġett jew post diġà msemmija: “The” jintuża meta element ikun ġie msemmi qabel jew meta l-element huwa mistenni li l-interlokutur jaf bih:
- Could you pass me the pen we bought yesterday?
(Tista’ tagħtini l-penna li xtrajna lbieraħ?)
- Could you pass me the pen we bought yesterday?
- Biex tirreferi għal xi ħaġa waħda fil-ġeneru tagħha: “The” jintuża ma’ ċerti elementi li, min-natura tagħhom, jeżistu f’kopja waħda biss:
- The Earth orbits the Sun.
(L-Art ddur madwar ix-Xemx.)
- The Earth orbits the Sun.
Biex tippreċiża informazzjoni determinanti
“The” jintuża meta l-kuntest jew kwalifikattiv jagħmlu l-oġġett speċifiku:
- Enter the room; the host is waiting inside.
(Idħol fil-kamra; l-host qed jistenna ġewwa.)
B. Postijiet, entitajiet ġeografiċi u istituzzjonijiet
Biex tsemmi siti ġeografiċi partikolari
- Xmara, ibħra u kanali: L-artiklu “the” jintuża quddiem noms ta’ xmara, oċeani u kanali:
- The Nile flows through several African countries.
(In-Nil jgħaddi minn diversi pajjiżi Afrikani.) - The Mediterranean has witnessed centuries of history.
(Il-Mediterran ra sekli ta’ storja.)
- The Nile flows through several African countries.
- Cateni ta’ muntanji u arċipelagi: “The” jintuża biex jirreferi għal assi naturali sħaħ:
- The Andes span a vast region in South America.
(L-Andes jinfirxu fuq reġjun kbir fl-Amerika t’Isfel.)
- The Andes span a vast region in South America.
Biex tirreferi għal istituzzjonijiet, kumpaniji u organizzazzjonijiet
Uħud noms istituzzjonali, istituzzjonijiet jew mezzi tax-xandir jużaw dejjem “the”:
- We watched a documentary on The History Channel last night.
(Ħarisna dokumentarju fuq The History Channel ilbieraħ filgħaxija.) - The Louvre attracts millions of visitors every year.
(Il-Louvre jiġbed miljuni ta’ viżitaturi kull sena.)
C. Gruppi, speċi u komparattivi
Biex tirrappreżenta grupp definit
- Familji jew gruppi ta’ nies: “The” jintuża biex jirreferi għall-membri kollha ta’ familja jew grupp soċjali:
- The Smiths are hosting a reunion next month.
(Is-Smith se jorganizzaw riunjoni x-xahar id-dieħel.)
- The Smiths are hosting a reunion next month.
- Gruppi deskritti b’aġġettiv: “The” jintuża biex titkellem dwar kategoriji ta’ nies jew fenomeni ġenerali:
- The elderly often need extra care during winter.
(In-nies anzjani ħafna drabi jeħtieġu aktar kura fix-xitwa.)
- The elderly often need extra care during winter.
Fil-paragun u superlattivi
“The” huwa indispensabbli biex tinbena komparazzjoni jew superlattiv:
- She is recognized as the most creative artist of her time.
(Hija rikonoxxuta bħala l-aktar artist kreattiva ta’ żmienha.) - They opted for the same design as last year.
(Għażlu l-istess disinn tas-sena l-oħra.)
3. Il-Zero Article (nuqqas ta’ artiklu)
Bl-Ingliż ħafna drabi ma jiġi bl-ebda artiklu definit (jew indefinit). Biex nevitaw konfużjoni, hawn taħt l-aktar sitwazzjonijiet komuni:
A. Lingwi, dixxiplini u attivitajiet ġenerali
- Lingwi u studji universitarji: L-ebda artiklu ma jintuża meta nirreferu għal lingwa jew suġġett:
- They speak Spanish fluently.
(Jitkellmu bl-Ispanjol tajjeb ħafna.) - He studies biology at university.
(Jistudja l-bijoloġija fl-università.)
- They speak Spanish fluently.
- Passatempi u attivitajiet ta’ kuljum: L-ebda artiklu m’huwa meħtieġ ma’ noms ta’ attivitajiet jew passatempi, meta jirreferu għall-idea ġenerali tal-azzjoni:
- Running relaxes me after a long day.
(Il-ġiri jserraħni wara jum twil.) - Chess requires strategic thinking.
(Ix-xatranj jitlob ħsieb strateġiku.)
- Running relaxes me after a long day.
B. Postijiet u spazji: mill-belt għas-sema
- Bliet, pajjiżi u spazji ġeografiċi sempliċi: L-ebda artiklu m’huwa meħtieġ biex titkellem dwar postijiet magħrufa sew, mingħajr kwalifikattivi addizzjonali.
- She traveled to Brazil last summer.
(Vjaġġat lejn il-Brażil is-sajf li għadda.) - He lives in Tokyo.
(Joqgħod f’Tokyo.)
- She traveled to Brazil last summer.
- Triq, ġonna u postijiet pubbliċi: L-ebda artiklu m’huwa meħtieġ ma’ noms ta’ toroq, ġonna jew kwartieri meta l-kuntest huwa ġenerali.
- They met at Elm Street for a quick coffee.
(Iltaqgħu fuq Elm Street għal kafè malajr.)
- They met at Elm Street for a quick coffee.
- Pjaneti, stilel, eċċ.: L-ebda artiklu m’huwa meħtieġ mal-biċċa l-kbira ta’ noms ta’ pjaneti u korpi spazjali:
- Saturn and Jupiter were clearly visible last night.
(Saturn u Ġwiter kienu viżibbli b’mod ċar il-lejl li għadda.)
- Saturn and Jupiter were clearly visible last night.
C. Kunċetti ġenerali u ideat astratti
- Ġeneralitajiet u veritajiet universali: L-ebda artiklu m’huwa meħtieġ meta nitkellmu fuq kunċett astratt jew universali, biex nenfasizzaw il-karattru ġenerali.
- Hope inspires people to overcome obstacles.
(It-tama tispira lin-nies biex jegħlbu l-ostakli.) - Nature offers endless surprises.
(In-natura toffri sorpriżi bla tmiem.)
- Hope inspires people to overcome obstacles.
- Noms indenumerabbli u plurali: L-ebda artiklu m’huwa meħtieġ meta nitkellmu dwar noms indenumerabbli u plurali, biex nenfasizzaw in-natura ġenerali tagħhom.
- Water is essential for life.
(L-ilma huwa essenzjali għall-ħajja.) - Dogs make great companions.
(Il-klieb huma sħab tajbin ħafna.)
- Water is essential for life.
D. Sitwazzjonijiet speċifiċi u eċċezzjonijiet
- Numri u designazzjonijiet preċiżi: L-ebda artiklu m’huwa meħtieġ meta isem ikun immedjatament segwit minn numru jew designazzjoni:
- The lecture will take place in hall 202.
(Il-lezzjoni se ssir fil-hall 202.)
- The lecture will take place in hall 202.
- Uħud mill-mezzi tax-xandir u titli: L-ebda artiklu m’huwa meħtieġ f’ħafna ismijiet ta’ ġurnali jew rivisti, sakemm it-titlu diġà għandu l-artiklu.
- I read Time every week.
(Naqra Time kull ġimgħa.) - Rolling Stone is known for its in-depth music reviews.
(Rolling Stone hu magħruf għall-reviews profondi tal-mużika.)
- I read Time every week.
- Espressjonijiet ta’ kwantità ġenerali: L-ebda artiklu ma jintuża biex ifisser “il-maġġoranza” b’mod ġenerali.
- Many appreciate a well-crafted story.
(Ħafna japprezzaw storja mibnija sew.)
- Many appreciate a well-crafted story.
- Stat u mard: L-ebda artiklu m’huwa meħtieġ ma’ ismijiet ta’ ċertu mard biex tiddiskuti ġeneralitajiet, ħlief f’każijiet partikolari.
- Diabetes is a growing concern worldwide.
(Id-dijabete hija tħassib dejjem jikber mad-dinja.) - Influenza can spread quickly during the winter.
(L-influwenza tista’ tinfirex malajr fix-xitwa.)
- Diabetes is a growing concern worldwide.
- Postijiet ta’ kuljum: L-ebda artiklu m’huwa meħtieġ meta ssemmi spazji ta’ ħajja ta’ kuljum, bħal xogħol jew skola, biex tirreferi għall-attività b’mod ġenerali.
- He is already at work.
(Diġà jinsab ix-xogħol.) - After school, the kids usually head straight home.
(Wara l-iskola, it-tfal ġeneralment imorru d-dar mill-ewwel.)
- He is already at work.
4. Distinzjonijiet u każijiet speċifiċi
A. Nitkellmu b’mod ġenerali (isem indenumerabbli jew plural)
- Music is a universal language.
Ma npoġġux “the” qabel “music” jekk irridu nitkellmu fuq il-mużika b’mod ġenerali. - Cars are useful in the countryside.
Plural ġenerali, l-ebda artiklu.
Min-naħa l-oħra, jekk nitkellmu dwar element speċifiku jew grupp definit, nużaw “the”:
- The music at yesterday’s concert was incredible.
Mużika speċifika (tal-kunċert). - The cars parked outside are blocking the entrance.
Dawk il-karozzi, mhux il-karozzi kollha b’mod ġenerali.
B. Noms denumerabbli vs noms indenumerabbli
- Noms denumerabbli (ktieb, siġġu, idea...) jeħtieġu artiklu (jew determinatur bħal “my”, “some”, eċċ.) jekk huma singular.
- I have a book.
- I have the book.
- I have my book.
- Noms indenumerabbli (ilma, parir, informazzjoni...) ġeneralment mingħajr artiklu meta nitkellmu dwar is-sustanza b’mod ġenerali, jew immexxijin minn “the” meta nitkellmu dwar xi ħaġa speċifika.
- Information is key in this project.
- The information you provided was very helpful.
(speċifika)
- Information is key in this project.
C. Każ ta’ titli, karigi, funzjonijiet
- Meta nitkellmu dwar funzjoni b’mod ġenerali, ma npoġġux “the”:
- He was elected president in 2020.
- Meta nitkellmu dwar il-kariga ta’ persuna partikolari, inpoġġu “the”:
- He is the President of the United States.
Konklużjoni
L-artikli bl-Ingliż għandhom rwol kruċjali fil-preċiżjoni u l-kjarifika tal-lingwa. “A” u “an” jintroduċu isem denumerabbli fis-singular għall-ewwel darba jew meta jkun indefinit. “The” jintuża biex nitkellmu dwar element speċifiku, diġà msemmi jew uniku. Fl-aħħar nett, xi noms, b’mod partikolari kunċetti ġenerali, lingwi, ikel u postijiet ġeografiċi, jintużaw mingħajr artiklu (“zero article”).
Fit-TOEIC®, l-artikli jidhru spiss fil-mistoqsijiet ta’ grammatika u fehim miktub. Li tkun taf meta tuża “a”, “an” jew “the” jgħinek tevita żbalji u tgħolli l-punteġġ tiegħek.
Korsijiet oħra
Dawn huma l-korsijiet l-oħra tal-grammatika għat-TOEIC®: