คอร์สเรื่องคำเชื่อม - เตรียมสอบ TOEIC®

คำเชื่อม หรือที่เรียกอีกอย่างว่า « linking words » หรือ « connectors » ใช้เพื่อ เชื่อมโยงแนวคิดต่าง ๆ และช่วยให้ข้อความหรือ บทพูดเป็นธรรมชาติและลื่นไหลมากขึ้น ในคอร์สนี้ เราจะทบทวนประเภทหลัก ๆ ของ คำเชื่อม โดยแบ่งตามหมวดหมู่
1. คำเชื่อมสำหรับการเพิ่มเติมหรือการลำดับแนวคิด
คำเหล่านี้ใช้เพื่อ เพิ่มข้อมูลใหม่, เสริมแนวคิดเดิม หรือ จัดโครงสร้างประเด็น ในลำดับที่เป็นเหตุเป็นผล (ตามเวลา หรือความสำคัญ)
คำ | คำแปล | ตัวอย่าง |
---|---|---|
and | และ | I like watching movies and reading books. |
also | ด้วย / อีกทั้ง | She works as a teacher; she also does volunteer work on weekends. |
as well | เช่นกัน / ด้วย | He's a talented singer as well as a skilled guitarist. |
in addition | นอกจากนี้ / อีกทั้ง | She speaks Spanish. In addition, she understands French. |
moreover | ยิ่งไปกว่านั้น | He was late. Moreover, he didn’t bring his notes. |
furthermore | นอกจากนี้ / ยิ่งไปกว่านั้น | We have no time. Furthermore, we lack the necessary equipment. |
besides | อีกทั้ง / นอกจากนี้ | I don’t like horror films. Besides, they scare me. |
first / firstly | ประการแรก / ลำดับแรก | First, let me introduce the main topic of the meeting. |
second / secondly | ประการที่สอง | Second, we will examine the results of the survey. |
third / thirdly | ประการที่สาม | Third, we’ll compare these results to last year’s data. |
next | ถัดไป | Next, we need to analyze the data in more detail. |
then | จากนั้น / ต่อมา | Then, we’ll move on to the final discussion. |
finally | สุดท้าย | Finally, we’ll summarize our conclusions. |
lastly | ท้ายที่สุด | Lastly, we should thank everyone for their contributions. |
last but not least | สุดท้ายแต่สำคัญไม่แพ้กัน | Last but not least, let’s address the financial aspect. |
ข้อควรสังเกต / ข้อยกเว้น
- « And » เป็นคำเชื่อมขั้นพื้นฐาน ใช้ เชื่อมโยงสององค์ประกอบหรือแนวคิด
- « Beside(s) » อาจหมายถึง « ข้าง ๆ » เมื่อนำมาใช้เป็น Präposition (เช่น "The phone is beside the lamp.") แต่ถ้าใช้เป็น connector คำว่า « besides » จะหมายถึง « นอกจากนี้ / อีกทั้ง »
- รูปแบบ first/firstly, second/secondly ฯลฯ สามารถใช้แทนกันได้ แต่รูปแบบที่ลงท้ายด้วย « -ly » มักจะดู เป็นทางการ มากกว่า
2. คำเชื่อมสำหรับแสดงเหตุและผล
คำกลุ่มนี้บ่งบอก เหตุผลว่าทำไมบางสิ่งเกิดขึ้น (เหตุ) และ ผลลัพธ์ที่ตามมา (ผล)
การแสดงเหตุ
คำ | คำแปล | ตัวอย่าง |
---|---|---|
because | เพราะว่า | I stayed home because it was raining heavily. |
since | เพราะว่า / เนื่องจาก | Since you’re here early, let’s start the meeting now. |
as | เพราะว่า / เนื่องจาก | As I was busy, I couldn’t attend the conference. |
due to | เนื่องมาจาก / เพราะว่า | The game was canceled due to bad weather. |
owing to | เนื่องมาจาก / เพราะว่า | Owing to the traffic, we arrived late. |
การแสดงผลลัพธ์
คำ | คำแปล | ตัวอย่าง |
---|---|---|
so | ดังนั้น / เพราะฉะนั้น | It was raining, so I took an umbrella. |
therefore | ดังนั้น / ดังนั้นจึง | She didn’t study; therefore, she failed the exam. |
thus | ดังนั้น / เพราะฉะนั้น | He saved money; thus, he could afford a new car. |
as a result | ดังนั้น / ผลก็คือ | Sales increased. As a result, the company hired more staff. |
consequently | ด้วยเหตุนั้น / ส่งผลให้ | The project failed. Consequently, they lost their funding. |
hence | ด้วยเหตุนี้ / ดังนั้น | He was the best performer; hence, his rapid promotion. |
ข้อควรสังเกต / ข้อยกเว้น
- « So » พบได้บ่อยใน ภาษาพูด
- « Therefore », « thus », « consequently » และ « hence » นิยมใช้ในรูปแบบ เป็นทางการ หรือ งานเขียน
- « Due to » และ « owing to » ใช้ก่อน Nomen หรือ Gerund (กริยาเติม -ing)
- The cancellation of the event was due to bad weather.
- Owing to arriving late, he missed the beginning of the movie.
3. คำเชื่อมสำหรับแสดงเงื่อนไข
คำ | คำแปล | ตัวอย่าง |
---|---|---|
if | ถ้า / หาก | If it rains, we’ll stay home. |
unless | เว้นแต่ / นอกจากว่า | I won’t go out unless you come with me. |
provided (that) | หากว่า / ถ้าหากว่า | I’ll lend you the book provided (that) you give it back soon. |
providing (that) | หากว่า / ถ้าหากว่า | We’ll succeed providing (that) we all work together. |
as long as | ตราบเท่าที่ / ถ้า | You can stay out as long as you call me if you need anything. |
on condition that | โดยมีเงื่อนไขว่า | He will sign the contract on condition that we respect the deadline. |
in case | เผื่อว่า / ในกรณีที่ | Take an umbrella in case it rains. |
ข้อควรสังเกต / ข้อยกเว้น
- « Unless » หมายถึง « เว้นแต่ » ดังนั้นประโยคจะมีความหมายเชิง ปฏิเสธโดยนัย
- « I won't go unless... » = « ฉันจะไม่ไปเว้นแต่... »
- « Provided (that) » และ « providing (that) » ส่วนใหญ่ใช้แทนกันได้ แต่ « provided that » พบได้บ่อยกว่าตามบริบท เป็นทางการ
4. คำเชื่อมสำหรับแสดงความขัดแย้งหรือการยอมรับ
การแสดงความขัดแย้ง
คำ | คำแปล | ตัวอย่าง |
---|---|---|
but | แต่ | He is rich, but he is not happy. |
however | อย่างไรก็ตาม / แต่ว่า | I like the city; however, I prefer the countryside. |
yet | แต่ยัง / อย่างไรก็ตาม | It seemed easy at first, yet it turned out complicated. |
nevertheless | อย่างไรก็ตาม / ถึงกระนั้น | They lost the match; nevertheless, they played bravely. |
nonetheless | อย่างไรก็ตาม / ถึงกระนั้น | It’s raining; nonetheless, we decided to go hiking. |
still | แต่ก็ยัง / ถึงแม้ว่า | She apologized; still, he remained upset. |
whereas | ในขณะที่ / แต่ | She loves jazz, whereas her brother prefers rock music. |
while | ในขณะที่ / แต่ | While I like sweets, I try to eat healthy. |
on the other hand | อีกด้านหนึ่ง / ในอีกแง่หนึ่ง | The city is noisy; on the other hand, it’s very vibrant. |
การแสดงการยอมรับ
คำ | คำแปล | ตัวอย่าง |
---|---|---|
although | ถึงแม้ว่า / แม้ว่าจะ | Although it was late, we kept studying. |
even though | แม้ว่า / ถึงแม้ว่า | She won even though she was injured. |
though | แม้ว่า / ถึงแม้ว่า | Though it was difficult, he managed to finish on time. |
despite | แม้ว่า / ทั้ง ๆ ที่ | Despite the rain, they continued their trip. |
in spite of | แม้ว่า / ทั้ง ๆ ที่ | In spite of her fear, she gave a great speech. |
even if | แม้ว่า / แม้ว่าจะ | We will go out even if it starts raining later. |
ข้อควรสังเกต / ข้อยกเว้น
- « But » เป็นคำเชื่อมที่ ง่ายและพบได้บ่อยสุด สำหรับ แสดงความขัดแย้งโดยตรง
- « Though » สามารถวางไว้ ท้ายประโยค ในทำนองที่ ไม่เป็นทางการ
- I’m not sure, though.
- « Despite » และ « in spite of » ตามด้วย Nomen หรือ Gerund (กริยาเติม -ing)
- Despite the rain, they continued playing.
- In spite of having no experience, he got the job.
5. คำเชื่อมสำหรับแสดงเป้าหมาย
คำ | คำแปล | ตัวอย่าง |
---|---|---|
to | เพื่อ / เพื่อที่จะ | He works hard to achieve his dreams. |
in order to | เพื่อ / เพื่อที่จะ | She left early in order to catch the first train. |
so as to | เพื่อ / เพื่อที่จะ | We must prepare everything so as to avoid any delay. |
so that | เพื่อให้ / เพื่อที่ | Turn down the music so that the neighbors won’t complain. |
in order that | เพื่อให้ | We set up a meeting in order that everyone can participate. |
ข้อควรสังเกต / ข้อยกเว้น
- « To » เป็นรูปแบบที่ง่ายที่สุดในการ แสดงเป้าหมาย มักจะ ตามด้วย Infinitive
- « So that » และ « in order that » มักนำหน้าประโยคที่มี ประธานและกริยา
- I explained it clearly so that everyone could understand.
6. คำเชื่อมสำหรับให้ตัวอย่างหรืออธิบายเพิ่มเติม
คำ | คำแปล | ตัวอย่าง |
---|---|---|
for example | ตัวอย่างเช่น | Some countries, for example, Italy, are famous for their cuisine. |
for instance | ตัวอย่างเช่น | There are many social networks; for instance, TikTok and Instagram. |
such as | เช่น / อย่างเช่น | He likes outdoor activities such as hiking and kayaking. |
like | เช่น / อย่างเช่น | She enjoys sports like football and basketball. |
e.g. | (ตัวอย่างเช่น) | You should eat more fruits (e.g., apples, bananas, oranges). |
specifically | เฉพาะเจาะจง | She focuses on sustainable energy, specifically solar power. |
to illustrate | เพื่ออธิบายเพิ่มเติม | To illustrate, let’s look at last year’s revenue figures. |
ข้อควรสังเกต / ข้อยกเว้น
- « Such as » และ « like » ตามด้วย ตัวอย่างที่เป็นรูปธรรม
- « e.g. » เป็นตัวย่อภาษาละติน มักใช้ใน บริบททางการ หรือ วิชาการ และมักอยู่ในวงเล็บ
- « For example » และ « for instance » ใช้แทนกันได้ในการ นำเสนอข้อมูลตัวอย่าง
7. คำเชื่อมสำหรับสรุปหรือบทสรุป
คำ | คำแปล | ตัวอย่าง |
---|---|---|
in conclusion | โดยสรุป | In conclusion, both methods can be effective. |
to sum up | เพื่อสรุป | To sum up, we need more resources to complete this project. |
in summary | สรุป / โดยสรุป | In summary, we’ve covered all the major points. |
all in all | โดยรวม / สรุปรวม | All in all, it was a successful event. |
overall | โดยรวม / โดยภาพรวม | Overall, the feedback has been positive. |
to conclude | เพื่อสรุป / เพื่อจบข้อสรุป | To conclude, let’s review the final recommendations. |
briefly | สั้น ๆ / อย่างย่อ ๆ | Briefly, the test results are better than expected. |
in short | สั้น ๆ / โดยสรุป | In short, we need a better strategy. |
ข้อควรสังเกต / ข้อยกเว้น
- « In conclusion » และ « to conclude » มีความเป็น ทางการ มากกว่า
- « All in all » และ « in short » จะดู ไม่เป็นทางการ และนิยมใช้ใน ภาษาพูด
สรุป
คำเชื่อม เป็นสิ่งสำคัญในการสร้างประโยคภาษาอังกฤษให้ เข้าใจง่าย, ลื่นไหล และ มีเหตุผล สำหรับข้อสอบ TOEIC® การรู้จักใช้คำเชื่อมให้ถูกต้องถือเป็นหัวใจสำคัญ โดยเฉพาะในส่วน Reading ซึ่งจะช่วยให้เข้าใจความเชื่อมโยงของแนวคิดต่าง ๆ และในส่วน Listening ที่ช่วยให้จับใจความและตามบริบทของบทสนทนาหรือบทพูดได้ดีขึ้น