Kennsla í því að tjá val, ósk eða eftirsjá - Undirbúningur fyrir TOEIC®

Að tjá val, ósk eða eftirsjá er grundvallaratriði til að ná góðum árangri í TOEIC®. Hvort sem þú vilt lýsa venjum, biðja um eitthvað kurteislega, eða deila óuppfylltum draumi, þá eru til fjölbreyttar setningagerðir sem henta hverju samhengi.
Í þessu kennsluefni förum við yfir helstu setningar eins og prefer, would prefer, would rather, wish, og if only, og förum í smáatriði um notkun og blæbrigði þeirra. Með því að ná valdi á þessum fínni atriðum getur þú ekki aðeins bætt munnlega og skriflega tjáningu þína, heldur líka skilið samtalspartnera betur, hvort sem um er að ræða daglegt spjall eða viðskiptalegar aðstæður.
1. „Prefer" til að tjá almennt eða venjubundið val
„Prefer“ er notað til að tjá almennt eða venjubundið val, þ.e.a.s. eitthvað sem á við í heild, óháð ákveðnum tíma. Það eru 2 helstu gerðir:
- Frumlag + prefer + (sagnorð á -ing formi) / to + nafnháttur
- I prefer reading books to watching TV.
(Ég kýs frekar að lesa bækur en að horfa á sjónvarpið.) - She prefers to study in the morning.
(Henni finnst best að læra á morgnana.)
- I prefer reading books to watching TV.
- Frumlag + prefer + nafnorð + to + nafnorð
- They prefer coffee to tea.
(Þau kjósa frekar kaffi en te.)
- They prefer coffee to tea.
2. „Would prefer“ til að tjá tímabundið og kurteislegt val
Við notum „would prefer“ til að tjá tímabundið val, oft kurteislegra og nákvæmara en venjulegt „prefer“. Þetta á við ákveðna aðstöðu eða ákveðinn tíma. Tvær meginformgerðir eru til:
- Frumlag + would prefer + to + nafnháttur
- I would prefer to stay home tonight.
(Ég myndi helst vilja vera heima í kvöld.)
- I would prefer to stay home tonight.
- Frumlag + would prefer + nafnorð + to + nafnorð
- He would prefer orange juice to soda right now.
(Hann myndi helst vilja appelsínusafa frekar en gos akkurat núna.)
- He would prefer orange juice to soda right now.
- Would you prefer to have dinner now or later?
(Myndir þú vilja borða kvöldmat núna eða seinna?)
3. „Would like“ til að tjá ósk
„Would like“ er notað til að tjá ósk, löngun eða til að koma kurteislega með beiðni á ákveðnum tímapunkti.
- I would like to have a word with you.
(Mig langar að ræða við þig.) - We would like to leave early tomorrow.
(Okkur langar að fara snemma á morgun.) - He would like more time to finish his work.
(Hann myndi vilja hafa meiri tíma til að klára verkefnið sitt.)
4. „Would rather“ og „Would sooner“ til að tjá sterkt val
Setningarnar „would rather“ og „would sooner“ eru notaðar til að tjá ákveðið, sterkt eða strax val á milli tveggja kosta. Þær eru mikið notaðar bæði í ræðu og riti.
Það eru tvær meginformgerðir:
- Frumlag + would rather/sooner + nafnháttur (sagnorð án „to“)
- I would rather stay home than go out tonight.
(Ég myndi heldur vilja vera heima en að fara út í kvöld.) - She'd rather not discuss the issue right now.
(Henni væri helst ekki til í að ræða þetta mál núna.)
- I would rather stay home than go out tonight.
- Frumlag + would rather/sooner + frumlag + Past Simple (þegar maður vill að einhver annar geri eitthvað)
- I would rather you stayed at home tonight.
(Ég myndi kjósa að þú værir heima í kvöld.) - He’d rather she called him tomorrow.
(Hann myndi vilja að hún hringdi í hann á morgun.)
- I would rather you stayed at home tonight.
Sérkenni „Would sooner“
Þó sjaldnar notað í dag, er „would sooner“ notað á sama hátt og „would rather“ til að tjá sterkara eða ákveðnara val.
- I would sooner quit my job than work under him.
(Ég myndi frekar segja upp en að vinna undir honum.)
Munurinn á „would rather“ og „would sooner“ liggur í tíðni og styrk:
- Would rather er algengara og hlutlausara.
- Would sooner gefur meira áherslu eða ákveðni, en er sjaldan notað dags daglega.
5. „Wish“ til að tjá ósk eða eftirsjá
Sögnin „wish“ getur táknað bæði ósk og eftirsjá. Oftast er hún notuð um aðstæður sem eru ekki raunverulegar eða erfitt er að uppfylla. Eftir því hvaða tíð er notuð breytist merkingin, eins og sýnt er hér:
A. „Wish + Past Simple“ til að tjá óuppfyllta ósk í nútíð
Yfirleitt er setningagerðin „Frumlag + wish + frumlag + Past Simple“ notuð til að tjá ósk sem er ekki uppfyllt í nútíð.
- I wish I had more free time.
(Mig langaði að hafa meiri frítíma / Ég sé eftir að hafa ekki meiri frítíma.) - She wishes she were taller.
(Henni langar að vera hærri.) - They wish they lived in a bigger house.
(Þau vildu búa í stærra húsi.)
Blæbrigði Oft er „were“ notað í stað „was“ eftir „wish“ (t.d. I wish I were).
B. „Wish + Past Perfect“ til að tjá eftirsjá í fortíð
„Frumlag + wish + frumlag + Past Perfect“ er notað til að tjá eftirsjá í fortíð. Það lýsir aðstæðum þar sem maður séir eftir að hafa ekki gert eitthvað í fortíðinni.
- I wish I had studied harder for the test.
(Ég sé eftir að hafa ekki lært betur fyrir prófið.) - He wishes he had taken the job offer.
(Hann sér eftir að hafa ekki þegið atvinnutilboðið.)
C. „Wish + Would“ til að tjá ósk um framtíðarbreytingu
Setningagerðin „Frumlag + wish + frumlag + would + nafnháttur“ er notuð til að tjá ósk um að eitthvað (eða einhver) breytist í framtíðinni.
- I wish it would stop raining.
(Mig langar að það hætti að rigna.) - They wish you would arrive earlier.
(Þau myndu vilja að þú kæmir fyrr.) - He wishes people would recycle more.
(Hann vildi að fólk myndi endurvinna meira.)
6. „If only“ til að tjá sterka ósk eða eftirsjá
Setningin „If only“ er notuð á sama hátt og „wish“, en gerir óskina eða eftirsjána mun sterkari. Rétt eins og með „wish“, eru þrjár útgáfur:
- If only + Past Simple: fyrir óuppfyllta ósk í nútíð.
- If only I had more money!
(Ef ég hefði bara meiri peninga!)
- If only I had more money!
- If only + Past Perfect: fyrir eftirsjá í fortíð.
- If only I had known it was your birthday!
(Ef ég hefði bara vitað að þetta væri afmælisdagurinn þinn!)
- If only I had known it was your birthday!
- If only + Would: fyrir ósk um framtíðarbreytingu.
- If only it would snow on Christmas Day!
(Ef það myndi bara snjóa á jóladag!)
- If only it would snow on Christmas Day!
Þessi setningagerð líkist mjög skilyrtum, þú getur lesið kennsluefni okkar nánar hér: Conditional.
Niðurstaða
Það er mjög mikilvægt að kunna mismunandi leiðir til að tjá val eða ósk á ensku, hvort sem það er fyrir TOEIC® prófið eða til að geta tjáð sig örugglega í hinum ýmsu atvinnuaðstæðum. Að ná tökum á blæbrigðum merkingar (almennt vs tímabundið val, raunhæf vs óraunhæf ósk o.s.frv.) gerir þér kleift að skila skilaboðum skýrt og að túlka rétt það sem samtalspartnerar segja.
Yfirlitstafla yfir modals til að tjá val eða ósk
Setningagerð | Samhengi / Merking | Dæmi |
---|---|---|
prefer + V-ing / to + V | Almenn, venjubundin val | I prefer reading to watching TV. (Ég kýs frekar að lesa en að horfa á sjónvarpið.) |
prefer + nafnorð + to + nafnorð | Samanburður á tveimur kostum | She prefers tea to coffee. (Henni finnst te betra en kaffi.) |
would prefer + to + V | Tímabundið val, kurteisleg beiðni | I would prefer to stay at home tonight. (Ég myndi helst vilja vera heima í kvöld.) |
would rather + nafnháttur | Strax eða sterkt val | I would rather go for a walk than stay indoors. (Ég myndi frekar fara í göngutúr en vera inni.) |
would sooner + nafnháttur | Afbrigði af „would rather“, enn áherslumeira | I would sooner leave than work in such conditions. (Ég myndi frekar fara en að vinna við slíkar aðstæður.) |
would like + to + V | Ósk eða kurteisleg beiðni á ákveðnum tíma | I would like to order a coffee, please. (Mig langar að panta kaffi, takk.) |
wish + frumlag + V (þátíð) | Óuppfyllt ósk í nútíð | I wish I had more time to relax. (Mig langaði að hafa meiri tíma til að slaka á.) |
wish + frumlag + had + lýsingarháttur | Eftirsjá (óframkvæmd athöfn) í fortíð | I wish I had studied harder for the exam. (Mig hefði viljað læra meira fyrir prófið.) |
wish + frumlag + would + nafnháttur | Ósk um breytingu (framtíð eða hegðun) | I wish he would listen to me. (Mig langar að hann hlusti á mig.) |
If only + frumlag + V (þátíð) | Óuppfyllt ósk í nútíð (sterkara en „wish“) | If only I knew how to fix this problem! (Ef ég bara vissi hvernig ég ætti að leysa þetta mál!) |
If only + frumlag + had + lýsingarháttur | Eftirsjá í fortíð (sterkara en „wish“) | If only I had told the truth. (Ef ég hefði bara sagt sannleikann.) |
If only + frumlag + would + nafnháttur | Ósk um framtíðarbreytingu (sterkara en „wish“) | If only they would arrive on time for once! (Ef þau myndu bara mæta á réttum tíma einu sinni!) |
Helstu atriði um modals til að tjá val eða ósk
- Greindu blæbrigði tíða:
- Wish + Past Simple fyrir eftirsjá/ósk í nútíð.
- Wish + Past Perfect fyrir eftirsjá í fortíð.
- Wish + Would fyrir ósk um framtíðarbreytingu.
- Greindu muninn á „Would rather“ og „Would sooner“:
- Bæði þýða „að kjósa frekar“, en would rather er algengara.
- Would sooner er áherslumeira eða formlegra.
- Veldu kurteislegar setningar í atvinnuaðstæðum:
- Would prefer og Would like eru oft best í tölvupósti, fundum, o.s.frv.
Önnur kennsluefni um modals
Hér eru önnur kennsluefni um modals sem þú getur skoðað til að undirbúa þig fyrir TOEIC®:
- 🔗 Yfirlit yfir modals fyrir TOEIC®
- 🔗 Kennsluefni um tjáningu getu fyrir TOEIC®
- 🔗 Kennsluefni um tjáningu leyfis fyrir TOEIC®
- 🔗 Kennsluefni um tjáningu skyldu fyrir TOEIC®
- 🔗 Kennsluefni um tjáningu banns fyrir TOEIC®
- 🔗 Kennsluefni um tjáningu skorts á skyldu fyrir TOEIC®
- 🔗 Kennsluefni um ráðleggingar fyrir TOEIC®
- 🔗 Kennsluefni um tillögur og ábendingar fyrir TOEIC®
- 🔗 Kennsluefni um áform eða nákomna framtíð fyrir TOEIC®
- 🔗 Kennsluefni um líkur og óvissu fyrir TOEIC®