دورة حول الكلام المباشر وغير المباشر في اللغة الإنجليزية - تحضير TOEIC®

الكلام المباشر والكلام غير المباشر (بالإنجليزية، reported speech) هما طريقتان لنقل كلمات شخص آخر.
- الكلام المباشر يعني تكرار ما قاله شخص ما حرفيًا، عادة باستخدام علامات الاقتباس.
- الكلام غير المباشر يعني نقل فكرة ما قيل، دون بالضرورة استخدام نفس الكلمات.
تهدف هذه الدورة إلى شرح هاتين الطريقتين في التعبير باللغة الإنجليزية، وتوضيح الفرق بينهما وتقديم القواعد الأساسية لتحويل الكلام المباشر إلى غير مباشر.
الكلام المباشر (Direct Speech)
الكلام المباشر في اللغة الإنجليزية يعني نقل كلمات الشخص كما هي تمامًا. غالبًا ما يمكن التعرف عليه من خلال علامات الاقتباس.
- John قال، "I'm going to the store."
- She سألت، “Are you coming with me?”
خصائص الكلام المباشر
- استخدام علامات الاقتباس: يوضع الكلام المباشر بين علامات الاقتباس بالإنجليزية: “...”
- احترام علامات الترقيم: غالبًا ما توضع علامات الترقيم (النقطة، الفاصلة، علامة الاستفهام...) داخل علامات الاقتباس.
- إمكانية عكس ترتيب الفاعل والفعل إذا كانت الجملة سؤالاً: “Are you coming with me?”
- الأزمنة: الأزمنة في الكلام المباشر تبقى كما قالها المتحدث.
الكلام غير المباشر (Indirect Speech أو Reported Speech)
الكلام غير المباشر (أو المنقول) يُستخدم لنقل كلام شخص آخر دون اقتباس مباشر. يتميز هذا النوع من الكلام بعدم وجود علامات اقتباس ويستلزم عادة تعديلات في الضمائر الشخصية، والأزمنة، وتعبيرات الزمن أو المكان.
- الكلام المباشر: Mary said, “I love reading books.”
- الكلام غير المباشر: Mary said that she loved reading books.
عمومًا، يسمح الكلام غير المباشر بـ:
- تلخيص أو نقل جوهر الرسالة.
- تجنب تكرار الكلام حرفيًا.
- دمج الكلمات المنقولة بشكل طبيعي في السرد.
سنرى في القسم التالي كيفية تحويل الجملة من الكلام المباشر إلى غير المباشر.
التحويل من الكلام المباشر إلى غير المباشر
لتحويل الكلام المباشر إلى غير المباشر في اللغة الإنجليزية، غالبًا يجب تعديل:
- الفعل التمهيدي (مثل said، told، asked، إلخ).
- الضمائر الشخصية (I, you, we...) لتلائم وجهة النظر الجديدة.
- زمن الفعل (وتسمى بـ backshift، أي الرجوع بزمن واحد إلى الوراء).
- تعبيرات الزمن والمكان (now, today, tomorrow...).
الخطوة 1: تغيير الضمائر الشخصية
يجب تعديل الضمائر حسب الشخص الذي ينقل الكلام:
الكلام المباشر | الكلام غير المباشر | مثال |
---|---|---|
"I" | he / she (حسب الشخص المقصود) | I am hungry. → He said he was hungry. |
"we" | they | We need more time. → They said they needed more time. |
"you" | I / we (أو he/she/they حسب السياق والمتكلم) | You should come with me. → She told me I should come with her. (أو) He told us we should go with him. |
الخطوة 2: تغيير الأزمنة
في اللغة الإنجليزية، عند نقل الكلام من الزمن الحاضر عادةً ما يتحول إلى الماضي، خصوصًا عندما يكون الفعل التمهيدي في الماضي (said, told...). إليك مخطط تحويل الأزمنة أو ما يسمى بالإنجليزية backshift:
الكلام المباشر (الزمن) | الكلام غير المباشر (الزمن) | مثال |
---|---|---|
Present Simple | Past Simple - الماضي البسيط | I play football. → He said he played football. |
Present Continuous | Past Continuous | I am playing football. → He said he was playing football. |
Present Perfect | Past Perfect | I have played football. → He said he had played football. |
Past Simple - الماضي البسيط | Past Perfect | I played football. → He said he had played football. |
Past Continuous | Past Perfect Continuous | I was playing football. → He said he had been playing football. |
Future with will | Conditional with would | I will play football tomorrow. → He said he would play football the next day. |
Modals: can / could | Modals: could | I can play football. → He said he could play football. |
Modals: may / might | Modals: might | I may play football. → He said he might play football. |
Modals: must | Modals: had to | I must play football. → He said he must play football. |
الاستثناءات والحالات الخاصة
- إذا كانت الحالة المنقولة ما زالت صحيحة (حقيقة عامة أو حالة لا تزال قائمة)، يمكن الإبقاء على زمن الحاضر.
- مباشر: The teacher said, "The earth revolves around the sun."
- غير مباشر: The teacher said (that) the earth revolves around the sun.
- إذا كان الفعل التمهيدي في الحاضر (she says, he tells us)، يبقى الزمن كما هو.
- مباشر: "I have a new car."
- غير مباشر: She says she has a new car.
- الأفعال المساعدة could، might، should، would و ought to تبقى دون تغيير في الكلام غير المباشر.
- مباشر: "I could play better."
- غير مباشر: He said he could play better.
الخطوة 3: تغيير الظروف الزمنية والمكانية
عند التحويل إلى الكلام غير المباشر يجب غالبًا تعديل الظروف وتعبيرات الزمن أو المكان:
الكلام المباشر | الكلام غير المباشر | مثال |
---|---|---|
now | then, at that time | I am studying now. → He said he was studying then. |
today | that day | I have an exam today. → She said she had an exam that day. |
yesterday | the day before, the previous day | I saw him yesterday. → He said he had seen him the day before. |
tomorrow | the next day, the following day | I will call you tomorrow. → She said she would call me the next day. |
last week/month/year | the previous week/month/year | I went to Paris last year. → He said he had gone to Paris the previous year. |
next week/month/year | the following week/month/year | We will start the project next week. → They said they would start the project the following week. |
here | there | I am staying here. → She said she was staying there. |
this | that | I like this book. → He said he liked that book. |
these | those | I bought these shoes. → She said she had bought those shoes. |
ago | before | I met her two years ago. → He said he had met her two years before. |
الأفعال التمهيدية (reporting verbs)
عادةً، لتكوين الكلام المباشر أو غير المباشر، يُستخدم الفعل التمهيدي "say".
لكن هناك أيضًا أفعال أخرى كما هو موضح في الجدول أدناه. أضفنا أيضًا كيفية بناء الجملة، حيث بعض الأفعال يتبعها مصدر، وأخرى يتبعها صيغة الـgerund...
الفعل التمهيدي | البنية التالية | مثال |
---|---|---|
to tell | مفعول به + مصدر | She told me to finish my homework. |
to ask | مفعول به + مصدر | He asked her to help him. |
to advise | مفعول به + مصدر | The doctor advised me to rest for a few days. |
to warn | مفعول به + مصدر | She warned us not to go into the forest. |
to suggest | gerund (-ing form) | He suggested going to the park. |
to explain | "that" + جملة | She explained that she couldn’t attend the meeting. |
to say | "that" + جملة | He said that he would arrive late. |
to recommend | gerund (-ing form) | They recommended taking the earlier train. |
to insist | gerund (-ing form) أو "that" | She insisted on coming with us. She insisted that we leave immediately. |
to agree | مصدر | He agreed to help me with my project. |
to promise | مصدر | She promised to call me later. |
to refuse | مصدر | He refused to apologize for his mistake. |
to apologize | preposition + gerund (for + -ing) | He apologized for being late. |
to admit | gerund (-ing form) أو "that" | She admitted cheating in the exam. She admitted that she had made a mistake. |
to deny | gerund (-ing form) أو "that" | He denied stealing the money. He denied that he had stolen the money. |
to encourage | مفعول به + مصدر | They encouraged me to apply for the position. |
to forbid | مفعول به + مصدر | The teacher forbade us to use our phones during the exam. |
الفرق بين say و tell
هناك فرق مهم يجب معرفته بين هذين الفعلين التمهيديين:
- say غالبًا يتبع مباشرة الكلام المنقول أو "that".
- She said (that) she was tired.
- tell يجب أن يتبع دائمًا بمفعول به (me, you, him, her...) قبل "that".
- She told me (that) she was tired.
الأسئلة في الكلام غير المباشر
أسئلة نعم/لا (Yes/No Questions)
لـ تحويل سؤال مغلق إلى الكلام غير المباشر، يُستخدم "if" أو "whether".
- He asked, "Do you like coffee?" → He asked if I liked coffee.
في هذه الحالة، يُزال عكس ترتيب الفاعل والفعل (لم يعد يوجد Do you).
الأسئلة المفتوحة (Wh-Questions)
لنقل سؤال يبدأ بـ who, what, when, where, why, how إلخ، يُحافظ على أداة السؤال، لكن يُعاد ترتيب الفاعل والفعل بشكل طبيعي.
- Why was he late? → She asked me why he was late.
(ترتيب "was" و "he" يعود لوضعه الطبيعي في الكلام غير المباشر.) - She asked, "Where are you going?" → She asked where I was going.
الجمل الأمرية في الكلام غير المباشر
لنقل أمر أو طلب أو نصيحة، يُستخدم غالبًا to + مصدر أو تعبيرات مثل "told someone to do something" أو "asked someone to do something".
-
باستخدام "told someone to do something":
- Open the door! → He told me to open the door.
-
باستخدام "asked someone to do something":
- Please, sit down. → She asked me to sit down.
الخلاصة
الكلام المباشر وغير المباشر طريقتان أساسيتان لنقل الكلام في اللغة الإنجليزية. الكلام المباشر يمكن التعرف عليه بسهولة بسبب علامات الاقتباس ويقوم بنقل الكلام كما هو. أما الكلام غير المباشر، فيتطلب تعديل الضمائر الشخصية، والأزمنة، والظروف لنقل المعنى بطريقة صحيحة.
هذه القواعد والفروق يتم اختبارها كثيرًا في TOEIC® وخاصة في أقسام القواعد والفهم الكتابي.