Kors dwar il-kondizzjonali bl-Ingliż - Preparazzjoni għall-TOEIC®

Il-kondizzjonali bl-Ingliż jippermetti li tesprimi sitwazzjonijiet u l-konsegwenzi tagħhom. Dawn jidhru ħafna fl-eżami TOEIC® għax jirriflettu kemm fattijiet, probabbiltajiet, kif ukoll ipotjeżi. Dan il-kors jispjega fid-dettall id-diversi tipi ta' kondizzjonali, l-istruttura tagħhom, l-użu u n-nuanzi tagħhom.
Imma x'inhi frażi kondizzjonali?
Kif semmejna fl-introduzzjoni, frażi kondizzjonali hija frażi li tippermetti li tesprimi kundizzjoni. Din il-frażi hija magħmula minn żewġ partijiet:
- Il-proposta kondizzjonali (imsejħa « if clause »): tesprimi l-kundizzjoni.
- Il-proposta prinċipali (imsejħa « main clause »): tindika r-riżultat jew il-konsegwenza.
L-istruttura ġenerali ta' din il-frażi hija: « If + kundizzjoni, riżultat »
- If it rains, I will stay home. (Jekk ix-xita taqa', nibqa' d-dar.)
Iż-żewġ partijiet jistgħu jiġu mibdula mingħajr ma jinbidel is-sens, u f'dak il-każ il-virgola mhix meħtieġa:
- I will stay home if it rains.
Hemm 5 tipi ta' kondizzjonali bl-Ingliż:
- Zero-conditional
- First-conditional
- Second-conditional
- Third-conditional
- Mixed-conditional
Skont il-kuntest tal-azzjoni, il-żmien tagħha, il-grad ta' probabbiltà, eċċ., tagħżel tip ta' kondizzjonali minflok ieħor. Se nispjegaw dawn it-tipi kollha ta' kondizzjonali fis-sezzjonijiet li ġejjin.
1. Iż-zero-conditional
Iz-zero-conditional jesprimi fattijiet ġenerali, veritajiet universali jew riżultati prevedibbli. Jintuża ħafna biex titkellem dwar xjenza, regoli jew drawwiet.
Biex tifforma iz-zero-conditional, tuża din l-istruttura:
- If you heat water to 100°C, it boils.
(Jekk issaħħan l-ilma sa 100°C, jibda jbaqbaq.) - If people don't exercise, they gain weight.
(Jekk in-nies ma jeżerċitawx, jiżdied il-piż.) - If you press this button, it turns off.
(Jekk tagħfas dan il-buttuna, jitfi.)
Biex tkun taf jekk frażi hijiex zero-conditional, sempliċement ibdel « if » b’« every time ». Fil-fatt, din il-forma tesprimi verità ġenerali, allura l-kundizzjoni hija dejjem vera.
2. Il-first conditional
Il-first-conditional jesprimi avvenimenti possibbli jew probabbli fil-futur. Jintuża meta l-kundizzjoni hija realistika.
Biex tifforma l-first-conditional, tuża din l-istruttura:
- If it rains, I will stay at home.
(Jekk ix-xita taqa', nibqa' d-dar.) - If she studies, she will pass the test.
(Jekk tistudja, tgħaddi l-eżami.) - If they arrive on time, we will start the meeting.
(Jekk jaslu fil-ħin, nibdew il-laqgħa.)
Tista' taqra l-kors tagħna dwar il-present simple biex titgħallem kif tifforma l-present simple.
A. Ebda « will » wara « if »
Kif rajna fil-kors dwar il-futur (disponibbli hawn), jekk frażi tibda b'« if », ma tistax tpoġġi « will » fi dik l-istess parti tal-frażi:
❌ If I will go to London, I will visit Big Ben.
✅ If I go to London, I will visit Big Ben.
B. Il-first conditional b'« should » minflok « if » f'kuntesti formali
Fil-first conditional, huwa possibbli li tissostitwixxi « if » b'« should » f'kuntesti formali. L-użu ta' « should » jindika li l-avveniment huwa probabbli imma xorta ipotetiku.
- Should you need any help, I will assist you.
(Jekk ikollok bżonn għajnuna, ngħinek.) - Should the meeting be postponed, we will inform all attendees.
(Jekk il-laqgħa tiġi posposta, ninfurmaw lill-parteċipanti kollha.)
3. Iż-zero-conditional u first-conditional: il-partikolaritajiet
Iż-zero u first-conditional huma l-iktar użati bl-Ingliż għax jesprimu sitwazzjonijiet realistiċi jew veritajiet ġenerali. Madankollu, hemm diversi partikolaritajiet u nuanzi fl-użu tagħhom.
A. Uża forom jew żminijiet oħra fil-« main clause » fiż-zero u first-conditional
A.a. Uża modali fil-« main clause »
Fiż-zero u first-conditional, tista' tissostitwixxi "will" b'modali bħal "can", "may", "might", jew "should" biex tesprimi nuanzi differenti.
- "Can": Tesprimi abbiltà jew possibbiltà.
- If you finish your homework, you can watch TV.
(Jekk tagħmel id-darba, tista' tara t-televiżjoni.)
- If you finish your homework, you can watch TV.
- "May" / "Might": Tesprimi possibbiltà inċerta.
- If you study hard, you may pass the exam.
(Jekk tistudja ħafna, tista' tgħaddi l-eżami.) - If we leave early, we might catch the train.
(Jekk nitilqu kmieni, nistgħu naqbad it-train.)
- If you study hard, you may pass the exam.
- "Should": Tesprimi parir jew rakkomandazzjoni.
- If you feel sick, you should see a doctor.
(Jekk tħossok ma tiflaħx, għandek tara tabib.)
- If you feel sick, you should see a doctor.
A.b. Uża l-imperattiv fil-« main clause »
Fiż-zero u first-conditional, l-użu tal-imperattiv fil-main clause jippermetti li tagħti struzzjonijiet jew ordnijiet. Dan jagħmel il-frażi iktar diretta.
- If you see Jane, tell her to call me.
(Jekk tara lil Jane, għidilha ċċemplili.) - If it rains, take an umbrella.
(Jekk ix-xita taqa', ħu umbrella.)
B. Fiż-zero u first-conditional tista’ tuża żmien ieħor minflok il-present simple fil-« if clause »
B.a. Sostituzzjoni tal-present simple bil-present perfect fil-« if clause »
Biex tisħaq li azzjoni saret qabel il-konsegwenza fil-futur, tista’ tuża l-present perfect fil-if clause. L-iskop hu li tpoġġi enfasi fuq il-fatt li l-kundizzjoni tiddependi fuq azzjoni li saret qabel il-konsegwenza.
- If you have finished your work, we’ll go out for dinner.
(Jekk spiċċajt ix-xogħol tiegħek, noħorġu nieklu.) - If he has called, I’ll let you know.
(Jekk ċempel, ngħidlek.)
B.b. Sostituzzjoni tal-present simple bil-present continuous fil-« if clause »
Il-present continuous fil-if clause jintuża biex jitkellem dwar azzjoni li qed tiġri jew temporanja. Jippermetti li tintroduċi kundizzjonijiet li jiddependu minn sitwazzjoni temporanja jew preżenti.
- If you’re getting tired, you should take a break.
(Jekk qed tibda tgħejja, għandek tieħu pawsa.) - If it’s raining, we’ll stay indoors.
(Jekk qed jaqgħu x-xita, nibqgħu ġewwa.)
C. Fiż-zero u first-conditional tista' tissostitwixxi "if" b'espressjonijiet oħra
C.a. Sostituzzjoni ta' "if" b'"when"
Fiż-zero u first-conditional, jista' jintuża « when » minflok « if » biex tintroduċi l-kundizzjoni (jew il-mument meta l-azzjoni sseħħ).
- When the water reaches 100°C, it boils.
(Meta l-ilma jilħaq 100°C, jibda jbaqbaq.)
Madankollu, agħti attenzjoni lill-frażi, għax jekk tissostitwixxi "if" b'"when", tista' tibdel is-sens tal-frażi:
- "If" jesprimi kundizzjoni inċerta li tista' tiġri jew le.
- If she gets pregnant, they will move to a bigger house.
(Jekk tiġi tqila, jimxu f’dar ikbar. - Mhux ċert li tiġi tqila.)
- If she gets pregnant, they will move to a bigger house.
- "When" min-naħa l-oħra, jdegħi li l-avveniment seħħ bil-fors.
- When she gets pregnant, they will move to a bigger house.
(Meta tiġi tqila, jimxu f’dar ikbar. - Qed jikkunsidraw it-tqala bħala ċerta, biss kwistjoni ta’ żmien.)
- When she gets pregnant, they will move to a bigger house.
C.b. Sostituzzjoni ta' "if" b'"unless" biex tfisser "if not"
Fiż-zero u first-conditional, tista' tissostitwixxi "if" b'"unless" biex tesprimi kundizzjoni negattiva. "Unless" tfisser "sakemm mhux" u taġixxi bħall-"if not" imma b’mod aktar konċiż.
- If you don’t study, you won’t pass the exam.
(Jekk ma tistudjax, ma tgħaddix l-eżami.) - Unless you study, you won’t pass the exam.
(Sakemm ma tistudjax, ma tgħaddix l-eżami.)
Punti importanti
- Sens negattiv: B’differenza minn "if", "unless" tesprimi restrizzjoni jew eċċezzjoni direttament.
- Unless he apologizes, I won’t forgive him.
(Sakemm ma jiskużax, ma naħfirlu qatt.)
- Unless he apologizes, I won’t forgive him.
- Sottilezza grammatikali: B’"unless", m’hemmx bżonn żieda ta' negazzjoni (bħal ma hemm ma’ "if not").
- ❌ Unless you don’t study, you won’t pass the exam. (żball - negazzjoni doppja mhix meħtieġa)
- ✅ Unless you study, you won’t pass the exam.
- "Not + unless" biex tisħaq fuq kundizzjoni: Spiss jintuża "not + unless" li jfisser "biss jekk" biex tisħaq fuq kundizzjoni essenzjali. Din l-istruttura hija ekwivalenti għal "only ... if".
- The company will only approve my application if I provide additional documents.
- The company will not approve my application unless I provide additional documents.
(Il-kumpanija tapprova l-applikazzjoni tiegħi biss jekk nipprovdi dokumenti addizzjonali.)
- Nuance ta' ċertezza: L-użu ta' "unless" kultant iżid nuance kategorika jew assoluta aktar minn "if".
C.c. Sostituzzjoni ta' « if » b'« if and only if »
Fiż-zero u first-conditional, tista' tissostitwixxi « if » b’espressjonijiet bħall-« so long as », « as long as », « on condition that » u « providing » / « provided that », li jindikaw kundizzjoni stretta jew speċifika. Dawn l-alternattivi jpoġġu enfasi fuq il-ħtieġa tal-kundizzjoni.
- "So long as" / "As long as" (sakemm, basta li)
- You can stay here so long as you keep quiet.
(Tista' tibqa' hawn basta li tibqa' sieket.) - As long as you work hard, you will succeed.
(Sakemm taħdem ħafna, tirnexxi.)
- You can stay here so long as you keep quiet.
- "On condition that" (bi kundizzjoni li)
- I’ll lend you my car on condition that you return it before 8 PM.
(Nislek il-karozza bil-kundizzjoni li terġa' ttihieli qabel it-8 pm.)
- I’ll lend you my car on condition that you return it before 8 PM.
- "Providing" / "Provided that" (bi kundizzjoni li)
- I will let you take a day off provided that you finish your tasks first.
(Nippermettilek tieħu ġurnata mistrieħ sakemm tlesti l-kompiti tiegħek l-ewwel.) - Providing the weather is good, we’ll go for a hike.
(Sakemm it-temp ikun tajjeb, immorru mixja.)
- I will let you take a day off provided that you finish your tasks first.
C.d. Sostituzzjoni ta' "if" b'"so that" jew "in case"
F'ċerti kuntesti, tista’ tissostitwixxi "if" b'"so that" (biex) jew "in case" (għall-kawża li) biex tesprimi intenzjoni jew prekawzjoni:
- "So that" tintuża biex turi li l-azzjoni għandha għan jew konsegwenza mixtieqa:
- I’ll explain it again so that everyone understands.
(Nispjegaha mill-ġdid biex kulħadd jifhem.)
- I’ll explain it again so that everyone understands.
- "In case" tesprimi miżura li tittieħed b’prekawzjoni għal eventwalità:
- Take an umbrella in case it rains.
(Ħu umbrella għall-każ li jaqa' x-xita.)
- Take an umbrella in case it rains.
C.e. Espressjonijiet oħra li jistgħu jissostitwixxu « if »
Hawn espressjonijiet oħra mhux imsemmija aktar qabel li jistgħu jissostitwixxu l-« if » fiż-zero u first-conditional. Fost dawn l-espressjonijiet hemm:
- "before" (qabel ma)
- "until" (sakemm)
- "as soon as" (appena)
- "the moment" (il-mument meta)
- "after" (wara li)
4. Is-second conditional
Is-second conditional jiddeskrivi sitwazzjonijiet ipotetiċi jew ftit probabbli fil-preżent jew il-futur. Jintuża wkoll biex tagħti parir jew timmaġina xenarji li mhumiex reali.
Biex tifforma is-second conditional, tuża din l-istruttura:
Eżempju biex titkellem dwar sitwazzjoni improbabbli jew irreali fil-preżent:
- If I had a car, I would drive to work every day.
(Kieku kelli karozza, mmur ix-xogħol bil-karozza kuljum.)
F'dan l-eżempju, bħalissa m'għandix karozza, allura hija ipoteżi kuntrarja għas-sitwazzjoni preżenti tiegħi.
Eżempju biex titkellem dwar sitwazzjoni improbabbli jew irreali fil-futur:
- If I won the lottery tomorrow, I would buy a mansion.
(Kieku nirbaħ il-lotterija għada, nixtri villa.)
Hawnhekk, "nirbaħ il-lotterija għada" huwa meqjus improbabbli, għalhekk nużaw is-second conditional.
Agħti attenzjoni, qatt m'hemm « would » fil-if-statement!
✅ If I had a car, I would drive to work every day.
❌ If I’d have a car, I would drive to work every day.
Tista' taqra l-kors tagħna dwar il-preterite biex titgħallem kif tifforma l-preterite.
A. Sostituzzjoni ta' « would » b'« could » jew « might »
Fis-second conditional, tista' tissostitwixxi "would" b'"could" jew "might" biex tesprimi nuanzi differenti:
- "Could": Tesprimi abbiltà jew possibbiltà f’xenarju ipotetiku.
- If I had more money, I could buy a new car.
(Kieku kelli aktar flus, nista' nixtri karozza ġdida.) - Dan jindika li l-azzjoni hija realizzabbli f’dan ix-xenarju ipotetiku.
- If I had more money, I could buy a new car.
- "Might": Tesprimi probabbiltà jew inċertezza.
- If she studied harder, she might pass the exam.
(Kieku tistudja aktar, tista' tgħaddi l-eżami.) - Hawnhekk, li tgħaddi l-eżami huwa possibbiltà, mhux ċertezza.
- If she studied harder, she might pass the exam.
B. « If I were » u mhux « If I was »
Fis-second conditional, huwa korrett li tuża "were" għal kull suġġett (anke "I", "he", "she", "it") minflok "was", għax dan jirrappreżenta n-natura ipotetika tal-frażi.
L-użu ta' "were" jitqies iktar korrett f'konstrukzjonijiet ipotetiċi formali jew miktuba. Fil-lingwaġġ ta' kuljum, kultant tisma' "If I was", imma dan huwa inqas eleganti jew formali.
Fil-qosor: "If I were" hija l-forma standard u rakkomandata fis-second conditional, speċjalment f'kuntest akkademiku jew formali.
- If I were rich, I would travel the world.
(Kieku kont sinjur, nivvjaġġa madwar id-dinja.) - If he were taller, he could play basketball professionally.
(Kieku kien aktar għoli, jista' jilgħab basketball professjonali.)
C. Esprimi preferenza fil-first u second conditional b'« rather »
"Rather" jista' jintuża fil-first u second conditional biex tindika preferenza bejn żewġ azzjonijiet jew sitwazzjonijiet.
- First conditional: If it rains tomorrow, I'd rather stay at home than go out.
(Jekk ix-xita taqa' għada, nippreferi nibqa' d-dar minflok noħroġ.) - Second conditional: If I had more free time, I'd rather read a book than watch TV.
(Kieku kelli aktar ħin liberu, nippreferi naqra ktieb minflok nara t-televiżjoni.)
D. Użu ta' « wish » fis-second conditional
Fis-second conditional, « wish » jista' jintuża biex tesprimi xewqat jew dispjaċir dwar sitwazzjonijiet attwali jew futuri irreali/improbabbli. Jintuża l-past simple jew could wara « wish ».
- If I spoke Spanish, I would apply for the job.
→ I wish I spoke Spanish so I could apply for the job. - If she had more free time, she would travel the world.
→ I wish she had more free time so she could travel the world.
Qatt m'għandek tpoġġi modal wara wish, għax wish diġà huwa modal. Tintuża direttament il-past simple wara wish.
❌ I wish I would have more time.
✅ I wish I had more time.
Biex titgħallem aktar dwar il-modal wish, tista' tikkonsulta l-kors tagħna dwar il-modal verbs.
5. Il-first u second conditional: il-partikolaritajiet
A. Esprimi kundizzjoni preliminari fil-first u second conditional b'« be to »
L-espressjoni "be to" tintuża fil-first u second conditional biex tindika kundizzjoni li trid titwettaq bilfors qabel l-azzjoni ewlenija. Dan jagħti ton aktar formali jew awtoritarju lill-kundizzjoni.
- First conditional:
- If you are to pass the exam, you must study harder.
(Jekk trid tgħaddi l-eżami, trid tistudja aktar.)
- If you are to pass the exam, you must study harder.
- Second conditional:
- If she were to accept the job offer, how would she manage the relocation?
(Kieku taċċetta l-offerta tax-xogħol, kif timmaniġġja r-relokazzjoni?) - Hawnhekk, "were to" iżid ipoteżi aktar formali.
- If she were to accept the job offer, how would she manage the relocation?
B. Kif tagħżel bejn il-first u second conditional?
It-tħaddim bejn il-first u second conditional jiddependi fuq il-probabbiltà jew il-realtà tas-sitwazzjoni:
- First conditional: Jintuża għal sitwazzjonijiet probabbli ħafna fil-futur.
- If it rains tomorrow, I’ll stay home.
(Jekk ix-xita taqa' għada, nibqa' d-dar.)
- If it rains tomorrow, I’ll stay home.
- Second conditional: Jintuża għal sitwazzjonijiet ipotetiċi, improbabbli jew impossibbli fil-preżent jew il-futur.
- If I had a million dollars, I’d buy a mansion.
(Kieku kelli miljun dollaru, nixtri villa.)
- If I had a million dollars, I’d buy a mansion.
6. It-third conditional
It-third conditional jitkellem dwar sitwazzjonijiet ipotetiċi fil-passat, spiss biex tesprimi dispjaċir tal-passat. Jiddeskrivi avvenimenti li ma seħħewx u l-konsegwenzi tagħhom immaġinarji. Żomm f’moħħok li t-third conditional jintuża biss biex titkellem dwar fattijiet passati irreali jew immaġinarji.
Biex tifforma t-third conditional, tuża din l-istruttura
Biex titgħallem aktar, tista' taqra l-kors tagħna dwar il-past perfect.
- If I had known, I would have helped you.
(Kieku kont naf, kont ngħinek.) - If she had not ignored the instructions, she would have avoided the mistake.
(Kieku ma injoratx l-istruzzjonijiet, kienet tevita l-iżball.) - If they had left earlier, they wouldn’t have missed the flight.
(Kieku telqu kmieni, ma jitilfux il-vjaġġ.)
Agħti attenzjoni, bħas-second conditional, qatt m’hemm « would » fil-if-statement!
✅ If she had worked harder, she would have succeeded.
❌ If she would have worked harder, she would have succeeded.
A. Sostituzzjoni ta' « would » b'« could » jew « might »
Fit-third conditional, tista' wkoll tissostitwixxi "would" b'"could" jew "might" biex tesprimi nuanzi differenti:
- "Could" tesprimi abbiltà jew possibbiltà f’sitwazzjoni passata irreali.
- If I had saved more money, I could have bought a house.
(Kieku ffrankajt aktar flus, kont nista' nixtri dar.)- Dan jindika li x-xiri tad-dar kien possibbli f’dan ix-xenarju ipotetiku.
- If I had saved more money, I could have bought a house.
- "Might" tesprimi probabbiltà jew inċertezza f’xenarju passat.
- If she had taken the earlier train, she might have arrived on time.
(Kieku ħadet it-train kmieni, kienet tista' tasal fil-ħin.) - Hawnhekk, li tasal fil-ħin huwa possibbiltà, mhux ċertezza.
- If she had taken the earlier train, she might have arrived on time.
B. Użu ta' « wish » fit-third conditional
Fit-third conditional, « wish » jista' jintuża biex tesprimi dispjaċir dwar avvenimenti passati li ma seħħewx kif xtaqt. Jsegwi l-past perfect biex jindika li timmaġina passat differenti.
- If I had studied harder, I would have passed the test.
→ I wish I had studied harder so I could have passed the test. - If we had arrived earlier, we would have seen the performance.
→ I wish we had arrived earlier so we could have seen the performance.
Qatt m'għandek tpoġġi modal wara wish, għax wish diġà huwa modal. Tintuża direttament il-past simple wara wish.
❌ I wish I would have studied harder
✅ I wish I had studied harder.
Biex titgħallem aktar dwar il-modal wish, tista' tikkonsulta l-kors tagħna dwar il-modal verbs.
7. Il-mixed-conditional
Il-mixed conditionals jgħaqqdu elementi tas-second u t-third conditional. Jintużaw biex jesprimu sitwazzjonijiet fejn azzjoni passata għandha konsegwenzi fil-preżent, jew bil-maqlub.
Biex tifforma l-mixed-conditional, tuża din l-istruttura:
- If I had studied medicine, I would be a doctor now.
(Kieku studjajt il-mediċina, illum inkun tabib.) - If I had worked harder at school, I would have a better job now.
(Kieku ħdimt aktar fl-iskola, illum ikolli xogħol aħjar.) - If she hadn't missed the train, she would be here with us.
(Kieku ma tilfetx it-train, tkun hawn magħna issa.)
Konklużjoni
Fil-qosor, il-kondizzjonali huma essenzjali biex tesprimi ideat kumplessi, ipotjeżi, probabbiltajiet jew dispjaċir. Jidhru kullimkien fil-TOEIC® u fil-ħajja ta’ kuljum, għalhekk jekk tistmasterhom tkun tista’ tikkomunika aħjar u tkun aktar preċiż. B’xi prattika, tkun komdu tużahom f’ħafna sitwazzjonijiet, kemm fil-kuntest professjonali kif ukoll personali!