Курс про прямий та непрямий мовлення в англійській мові - Підготовка до TOEIC®

Прямий мовлення та непрямий мовлення (англійською - reported speech) - це два способи передачі чиїхось слів.
- Прямий мовлення - це дослівне повторення того, що сказав хтось інший, зазвичай із використанням лапок.
- Непрямий мовлення - це передача суті сказаного, без обов'язкового вживання тих самих слів.
Цей курс пояснює ці два способи висловлення в англійській мові, ілюструє їхні відмінності та подає основні правила для перетворення прямої мови на непряму.
Прямий мовлення (Direct Speech)
Прямий мовлення в англійській мові означає передачу слів особи точно так, як вони були вимовлені. Це зазвичай розпізнається по лапках.
- John сказав: "I’m going to the store."
- Вона запитала: “Are you coming with me?”
Особливості прямої мови
- Використання лапок: Пряму мову в англійській беруть у лапки: “...”
- Дотримання пунктуації: Знаки пунктуації (крапка, кома, знак питання тощо) зазвичай ставляться всередині лапок.
- Інверсія підмет-дієслово можлива, якщо це питання: “Are you coming with me?”
- Часи дієслів: Дієслівні часи в прямій мові залишаються такими, як вимовлені мовцем.
Непрямий мовлення (Indirect Speech або Reported Speech)
Непрямий мовлення (або непряма мова) дає змогу передати чиїсь слова без дослівного цитування. Ця форма мовлення характеризується відсутністю лапок і зазвичай вимагає адаптації займенників, часів дієслів та виразів часу чи місця.
- Прямий мовлення: Mary said, “I love reading books.”
- Непрямий мовлення: Mary said that she loved reading books.
Загалом, непрямий мовлення дозволяє:
- Стисло викласти або передати основний зміст повідомлення.
- Уникнути дословного повторення слів.
- Природно вплітати чужі слова у розповідь.
Далі ми розглянемо, як перетворити фразу з прямої мови в непряму.
Перехід від прямої до непрямої мови
Щоб перетворити пряму мову на непряму в англійській, зазвичай потрібно змінити:
- Вступне дієслово (наприклад, said, told, asked тощо).
- Особові займенники (I, you, we...), щоб підлаштувати їх під нову точку зору.
- Час дієслова (так званий backshift, тобто зсув часу назад).
- Вирази часу та місця (now, today, tomorrow...).
Крок 1: Зміна займенників
Особові займенники потрібно адаптувати залежно від того, хто передає слова:
Пряма мова | Непряма мова | Приклад |
---|---|---|
"I" | he / she (залежить від особи, про яку йдеться) | I am hungry. → He said he was hungry. |
"we" | they | We need more time. → They said they needed more time. |
"you" | I / we (або he/she/they, залежно від контексту та мовця) | You should come with me. → She told me I should come with her. (або) He told us we should go with him. |
Крок 2: Зміна часу
В англійській, коли ми передаємо слова, сказані у теперішньому часі, зазвичай переводимо їх у минулий час, особливо якщо вступне дієслово стоїть у минулому (said, told тощо). Нижче наведено схему зміни часів (так званий backshift):
Пряма мова (час) | Непряма мова (час) | Приклад |
---|---|---|
Present Simple | Past Simple - претерит | I play football. → He said he played football. |
Present Continuous | Past Continuous | I am playing football. → He said he was playing football. |
Present Perfect | Past Perfect | I have played football. → He said he had played football. |
Past Simple - претерит | Past Perfect | I played football. → He said he had played football. |
Past Continuous | Past Perfect Continuous | I was playing football. → He said he had been playing football. |
Future with will | Conditional with would | I will play football tomorrow. → He said he would play football the next day. |
Modal: can / could | Modal: could | I can play football. → He said he could play football. |
Modal: may / might | Modal: might | I may play football. → He said he might play football. |
Modal: must | Modal: had to | I must play football. → He said he must play football. |
Винятки та особливі випадки
- Якщо описувана ситуація залишається істинною (загальна істина або ситуації, які досі актуальні), теперішній час можна зберігати.
- Пряма мова: The teacher said, "The earth revolves around the sun."
- Непряма мова: The teacher said (that) the earth revolves around the sun.
- Якщо вступне дієслово у теперішньому часі (she says, he tells us), час не змінюється.
- Пряма мова: "I have a new car."
- Непряма мова: She says she has a new car.
- Модальні дієслова could, might, should, would і ought to не змінюються при переході до непрямої мови.
- Пряма мова: "I could play better."
- Непряма мова: He said he could play better.
Крок 3: Зміна прислівників часу та місця
Переходячи до непрямої мови, зазвичай потрібно адаптувати прислівники й вирази часу та місця:
Пряма мова | Непряма мова | Приклад |
---|---|---|
now | then, at that time | I am studying now. → He said he was studying then. |
today | that day | I have an exam today. → She said she had an exam that day. |
yesterday | the day before, the previous day | I saw him yesterday. → He said he had seen him the day before. |
tomorrow | the next day, the following day | I will call you tomorrow. → She said she would call me the next day. |
last week/month/year | the previous week/month/year | I went to Paris last year. → He said he had gone to Paris the previous year. |
next week/month/year | the following week/month/year | We will start the project next week. → They said they would start the project the following week. |
here | there | I am staying here. → She said she was staying there. |
this | that | I like this book. → He said he liked that book. |
these | those | I bought these shoes. → She said she had bought those shoes. |
ago | before | I met her two years ago. → He said he had met her two years before. |
Вступні дієслова (reporting verbs)
Зазвичай для утворення прямої чи непрямої мови використовують вступне дієслово «say».
Однак є й інші дієслова, наведені у таблиці нижче. Також зазначено, як будувати речення, оскільки деякі дієслова вимагають інфінітива, інші - герундія тощо.
Вступне дієслово | Подальша структура | Приклад |
---|---|---|
to tell | додаток (direktes Objekt) + інфінітив | She told me to finish my homework. |
to ask | додаток (direktes Objekt) + інфінітив | He asked her to help him. |
to advise | додаток (direktes Objekt) + інфінітив | The doctor advised me to rest for a few days. |
to warn | додаток (direktes Objekt) + інфінітив | She warned us not to go into the forest. |
to suggest | герундій (-ing form) | He suggested going to the park. |
to explain | "that" + підрядне речення | She explained that she couldn’t attend the meeting. |
to say | "that" + підрядне речення | He said that he would arrive late. |
to recommend | герундій (-ing form) | They recommended taking the earlier train. |
to insist | герундій (-ing form) або "that" | She insisted on coming with us. She insisted that we leave immediately. |
to agree | інфінітив | He agreed to help me with my project. |
to promise | інфінітив | She promised to call me later. |
to refuse | інфінітив | He refused to apologize for his mistake. |
to apologize | прийменник (Präposition) + герундій (for + -ing) | He apologized for being late. |
to admit | герундій (-ing form) або "that" | She admitted cheating in the exam. She admitted that she had made a mistake. |
to deny | герундій (-ing form) або "that" | He denied stealing the money. He denied that he had stolen the money. |
to encourage | додаток (direktes Objekt) + інфінітив | They encouraged me to apply for the position. |
to forbid | додаток (direktes Objekt) + інфінітив | The teacher forbade us to use our phones during the exam. |
Різниця між say та tell
Важливо знати відмінність між цими двома вступними дієсловами:
- say зазвичай використовується безпосередньо перед reported speech або "that".
- She said (that) she was tired.
- tell завжди супроводжується додатком (me, you, him, her...) перед "that".
- She told me (that) she was tired.
Питання в непрямій мові
Запитання типу Yes/No
Щоб перетворити закрите питання на непряму мову, використовують «if» або «whether».
- He asked, "Do you like coffee?" → He asked if I liked coffee.
У такій ситуації інверсія підмета та дієслова зникає (немає Do you).
Запитання типу Wh-
Щоб передати питання, що починаються з who, what, when, where, why, how тощо, залишають запитальне слово, але повертають звичайний порядок слів підмет-дієслово.
- Why was he late? → She asked me why he was late.
(”was" та "he" повертаються у звичайний порядок у непрямій мові.) - She asked, "Where are you going?" → She asked where I was going.
Наказові речення в непрямій мові
Щоб передати наказ, прохання або пораду, зазвичай використовують to + інфінітив чи вирази на кшталт "told someone to do something" або "asked someone to do something".
-
З “told someone to do something”:
- Open the door! → He told me to open the door.
-
З “asked someone to do something”:
- Please, sit down. → She asked me to sit down.
Висновок
Прямий та непрямий мовлення - це два основні способи передачі висловлювань в англійській мові. Пряма мова, яку легко впізнати за лапками, дослівно відтворює оригінальні слова. Непряма мова, натомість, вимагає адаптації займенників, часів дієслів і прислівників для коректної передачі змісту.
Ці структури та відтінки дуже часто перевіряються на TOEIC®, особливо в секціях граматики та читання.