TOP-Students™ logo

Kurz o přímé a nepřímé řeči v angličtině - Příprava na TOEIC®

Učitel z top-students.com vysvětlující reported speech v angličtině na tabuli křídou. Tento kurz je specializovaný kurz TOEIC® určený pro excelentní výsledky u zkoušky TOEIC®.

Přímá řeč a nepřímá řeč (v angličtině reported speech) jsou dva způsoby, jak převyprávět slova někoho jiného.

Tento kurz si klade za cíl vysvětlit tyto dva způsoby sdělení v angličtině, ilustrovat jejich rozdíly a představit základní pravidla pro převod přímé řeči do nepřímé.

Přímá řeč (Direct Speech)

Přímá řeč v angličtině znamená, že přenášíme přesná slova mluvčího. Poznáme ji obvykle uvozovkami.

Charakteristiky přímé řeči

Nepřímá řeč (Indirect Speech nebo Reported Speech)

Nepřímá řeč (nebo také přenesená) umožňuje předat slova někoho jiného, aniž bychom je citovali doslovně. Tento typ řeči se vyznačuje absencí uvozovek a většinou vyžaduje úpravu zájmen, slovesných časů a časových nebo místních výrazů.

Obecně nepřímá řeč umožňuje:

V další části si ukážeme, jak převádět věty z přímé řeči do nepřímé.

Převod přímé řeči do nepřímé

Při převodu z přímé řeči do nepřímé v angličtině je zpravidla třeba upravit:

  1. Úvodní sloveso (například said, told, asked atd.).
  2. Osobní zájmena (I, you, we...), aby odpovídala novému pohledu.
  3. Slovesný čas (tzv. backshift, což znamená posunout čas zpět).
  4. Časové a místní výrazy (now, today, tomorrow...).

Krok 1: Změny zájmen

Osobní zájmena se přizpůsobují podle toho, kdo slova převypráví:

Přímá řečNepřímá řečPříklad
"I"he / she
(podle toho, o kom je řeč)
I am hungry. → He said he was hungry.
"we"theyWe need more time. → They said they needed more time.
"you"I / we
(nebo he/she/they, podle kontextu a mluvčího)
You should come with me. → She told me I should come with her. (nebo) He told us we should go with him.

Krok 2: Změny slovesných časů

V angličtině, když převádíme řeč ze současnosti, obvykle ji převedeme do minulosti, hlavně když úvodní sloveso je v minulém čase (said, told...). Zde je přehled změn časů, což se anglicky označuje jako backshift:

Přímá řeč (čas)Nepřímá řeč (čas)Příklad
Přítomný čas prostýMinulý čas prostý - Past SimpleI play football. → He said he played football.
Přítomný čas průběhovýMinulý čas průběhový - Past ContinuousI am playing football. → He said he was playing football.
Předpřítomný časPředminulý čas - Past PerfectI have played football. → He said he had played football.
Minulý čas prostý - Past SimplePředminulý čas - Past PerfectI played football. → He said he had played football.
Minulý čas průběhový - Past ContinuousPředminulý průběhový čas - Past Perfect ContinuousI was playing football. → He said he had been playing football.
Budoucí čas s willPodmiňovací způsob s wouldI will play football tomorrow. → He said he would play football the next day.
Modální slovesa: can / couldModální slovesa: couldI can play football. → He said he could play football.
Modální slovesa: may / mightModální slovesa: mightI may play football. → He said he might play football.
Modální sloveso: mustModální sloveso: had toI must play football. → He said he must play football.

Výjimky a zvláštní případy

Krok 3: Změny příslovcí času a místa

Při převodu na nepřímou řeč je často nutné upravit příslovce a výrazy času nebo místa:

Přímá řečNepřímá řečPříklad
nowthen, at that timeI am studying now. → He said he was studying then.
todaythat dayI have an exam today. → She said she had an exam that day.
yesterdaythe day before, the previous dayI saw him yesterday. → He said he had seen him the day before.
tomorrowthe next day, the following dayI will call you tomorrow. → She said she would call me the next day.
last week/month/yearthe previous week/month/yearI went to Paris last year. → He said he had gone to Paris the previous year.
next week/month/yearthe following week/month/yearWe will start the project next week. → They said they would start the project the following week.
herethereI am staying here. → She said she was staying there.
thisthatI like this book. → He said he liked that book.
thesethoseI bought these shoes. → She said she had bought those shoes.
agobeforeI met her two years ago. → He said he had met her two years before.

Úvodní slovesa (reporting verbs)

Obvykle pro tvorbu nepřímé nebo přímé řeči používáme úvodní sloveso „say“.

Existují však i další slovesa, která jsou uvedena v tabulce níže. Dále uvádíme, jak je tvoříme, protože některá slovesa jsou následována infinitivem, jiná gerundiem...

Úvodní slovesoNásledující strukturaPříklad
to tellpřímý předmět + infinitivShe told me to finish my homework.
to askpřímý předmět + infinitivHe asked her to help him.
to advisepřímý předmět + infinitivThe doctor advised me to rest for a few days.
to warnpřímý předmět + infinitivShe warned us not to go into the forest.
to suggestgerundium (-ing form)He suggested going to the park.
to explain„that“ + větaShe explained that she couldn’t attend the meeting.
to say„that“ + větaHe said that he would arrive late.
to recommendgerundium (-ing form)They recommended taking the earlier train.
to insistgerundium (-ing form) nebo „that“She insisted on coming with us. She insisted that we leave immediately.
to agreeinfinitivHe agreed to help me with my project.
to promiseinfinitivShe promised to call me later.
to refuseinfinitivHe refused to apologize for his mistake.
to apologizepředložka + gerundium (for + -ing)He apologized for being late.
to admitgerundium (-ing form) nebo „that“She admitted cheating in the exam. She admitted that she had made a mistake.
to denygerundium (-ing form) nebo „that“He denied stealing the money. He denied that he had stolen the money.
to encouragepřímý předmět + infinitivThey encouraged me to apply for the position.
to forbidpřímý předmět + infinitivThe teacher forbade us to use our phones during the exam.

Rozdíl mezi say a tell

Je zde důležitá nuance mezi těmito dvěma úvodními slovesy:

Otázky v nepřímé řeči

Yes/No otázky

Abychom převedli uzavřenou otázku do nepřímé řeči, používáme „if“ nebo „whether“.

V této situaci inverze podmětu a slovesa mizí (už ne Do you).

Wh-otázky

Pokud převádíme otázku začínající na who, what, when, where, why, how, atd., ponecháváme tázací zájmeno, ale obnovíme normální pořadí podmětu a slovesa.

Rozkazy v nepřímé řeči

Pokud přenášíme rozkaz, prosbu nebo radu, obvykle použijeme to + infinitiv nebo spojení jako „told someone to do something“ nebo „asked someone to do something“.

Závěr

Přímá i nepřímá řeč jsou dvě základní metody, jak přenášet sdělení v angličtině. Přímá řeč, snadno rozpoznatelná díky uvozovkám, přesně reprodukuje původní slova. Nepřímá řeč však vyžaduje úpravu zájmen, slovesných časů a příslovcí, abychom zachovali smysl sdělení.

Tyto struktury a nuance jsou často ověřovány v testu TOEIC®, zejména v sekcích gramatiky a porozumění textu.

Další kurzy k přípravě na TOEIC®

Splň svůj TOEIC®!
TOEIC® je hlavně o tréninku!
Abychom ti pomohli splnit tvůj TOEIC®, nabízíme ti naši tréninkovou platformu, neváhej se zaregistrovat a stát se neporazitelným!
Zaregistruj se na