Curso sobre el discurso directo e indirecto en inglés - Preparación TOEIC®

El discurso directo y el discurso indirecto (en inglés, reported speech) son dos maneras de reportar las palabras de alguien.
- El discurso directo consiste en repetir palabra por palabra lo que alguien ha dicho, generalmente utilizando comillas.
- El discurso indirecto consiste en reportar la idea de lo que se ha dicho, sin necesariamente emplear las mismas palabras.
Este curso tiene como objetivo explicar estos dos modos de enunciación en inglés, ilustrar sus diferencias y presentar las reglas fundamentales para transformar el discurso directo en discurso indirecto.
El discurso directo (Direct Speech)
El discurso directo en inglés consiste en reportar exactamente las palabras de una persona. Generalmente se reconoce por las comillas.
- John dijo, “I’m going to the store.”
- Ella preguntó, “Are you coming with me?”
Características del discurso directo
- Uso de comillas: Se coloca el discurso directo entre comillas en inglés: “…”
- Respeto de la puntuación: Los signos de puntuación (punto, coma, signo de interrogación…) generalmente se colocan dentro de las comillas.
- Inversión sujeto-verbo posible si es una pregunta: “Are you coming with me?”
- Tiempos verbales: Los tiempos verbales en el discurso directo permanecen tal como fueron enunciados por el hablante.
El discurso indirecto (Indirect Speech o Reported Speech)
El discurso indirecto (o reportado) permite transmitir las palabras de alguien sin citarlas textualmente. Esta forma de discurso se caracteriza por la ausencia de comillas y generalmente requiere adaptaciones de los pronombres, tiempos verbales y expresiones de tiempo o lugar.
- Discurso directo: Mary dijo, “I love reading books.”
- Discurso indirecto: Mary dijo que le encantaba leer libros.
En general, el discurso indirecto permite:
- Resumir o reportar lo esencial de un mensaje.
- Evitar la repetición textual de las palabras.
- Incorporar naturalmente las palabras en un relato.
Veremos en la próxima sección cómo transformar una frase del discurso directo al discurso indirecto.
Pasar del discurso directo al discurso indirecto
Para pasar del discurso directo al discurso indirecto en inglés, generalmente es necesario modificar:
- El verbo introductorio (por ejemplo said, told, asked, etc.).
- Los pronombres personales (I, you, we…) para adaptarlos al nuevo punto de vista.
- El tiempo verbal (llamado backshift, que consiste en retroceder un tiempo).
- Las expresiones de tiempo y lugar (now, today, tomorrow…).
Paso 1: Cambios de pronombres
Los pronombres personales deben ser adaptados según la persona que reporta las palabras:
Discurso directo | Discurso indirecto | Ejemplo |
---|---|---|
"I" | he / she (según la persona de la que se habla) | I am hungry. → He said he was hungry. |
"we" | they | We need more time. → They said they needed more time. |
"you" | I / we (o he/she/they, según el contexto y el hablante) | You should come with me. → She told me I should come with her. (o) He told us we should go with him. |
Paso 2: Cambios de tiempo
En inglés, cuando se reportan palabras en presente, generalmente se transforman al pasado, especialmente cuando el verbo introductorio está en pasado (said, told…). Aquí está el esquema de transformaciones de tiempo, también llamado backshift en inglés:
Discurso directo (tiempo) | Discurso indirecto (tiempo) | Ejemplo |
---|---|---|
Presente simple | Pasado simple - pretérito | I play football. → He said he played football. |
Presente continuo | Pasado continuo | I am playing football. → He said he was playing football. |
Presente perfecto | Pasado perfecto | I have played football. → He said he had played football. |
Pasado simple - pretérito | Pasado perfecto | I played football. → He said he had played football. |
Pasado continuo | Pasado perfecto continuo | I was playing football. → He said he had been playing football. |
Futuro con will | Condicional con would | I will play football tomorrow. → He said he would play football the next day. |
Modales: can / could | Modales: could | I can play football. → He said he could play football. |
Modales: may / might | Modales: might | I may play football. → He said he might play football. |
Modales: must | Modales: had to | I must play football. → He said he must play football. |
Excepciones y casos particulares
- Si la situación reportada sigue siendo verdadera (verdad general o situaciones que aún son verdaderas en el momento en que se habla), se puede mantener el presente.
- Directo: The teacher said, "The earth revolves around the sun."
- Indirecto: The teacher said (that) the earth revolves around the sun.
- Si el verbo introductorio está en presente (she says, he tells us), el tiempo permanece igual.
- Directo: "I have a new car."
- Indirecto: She says she has a new car.
- Los modales could, might, should, would y ought to permanecen sin cambios en el discurso indirecto.
- Directo: "I could play better."
- Indirecto: He said he could play better.
Paso 3: Cambios de adverbios de tiempo y lugar
Al pasar al discurso indirecto, generalmente se deben adaptar los adverbios y las expresiones de tiempo o lugar:
Discurso directo | Discurso indirecto | Ejemplo |
---|---|---|
now | then, at that time | I am studying now. → He said he was studying then. |
today | that day | I have an exam today. → She said she had an exam that day. |
yesterday | the day before, the previous day | I saw him yesterday. → He said he had seen him the day before. |
tomorrow | the next day, the following day | I will call you tomorrow. → She said she would call me the next day. |
last week/month/year | the previous week/month/year | I went to Paris last year. → He said he had gone to Paris the previous year. |
next week/month/year | the following week/month/year | We will start the project next week. → They said they would start the project the following week. |
here | there | I am staying here. → She said she was staying there. |
this | that | I like this book. → He said he liked that book. |
these | those | I bought these shoes. → She said she had bought those shoes. |
ago | before | I met her two years ago. → He said he had met her two years before. |
Los verbos introductores (reporting verbs)
En general, para formar el discurso indirecto o directo, se utiliza el verbo introductor « say ».
Sin embargo, también existen otros verbos presentados en la tabla a continuación. También hemos añadido cómo formar la frase, ya que algunos verbos van seguidos de un infinitivo, otros de un gerundio…
Verbo introductor | Estructura seguida | Ejemplo |
---|---|---|
to tell | complemento de objeto + infinitivo | She told me to finish my homework. |
to ask | complemento de objeto + infinitivo | He asked her to help him. |
to advise | complemento de objeto + infinitivo | The doctor advised me to rest for a few days. |
to warn | complemento de objeto + infinitivo | She warned us not to go into the forest. |
to suggest | gerundio (-ing form) | He suggested going to the park. |
to explain | "that" + proposición | She explained that she couldn’t attend the meeting. |
to say | "that" + proposición | He said that he would arrive late. |
to recommend | gerundio (-ing form) | They recommended taking the earlier train. |
to insist | gerundio (-ing form) o "that" | She insisted on coming with us.She insisted that we leave immediately. |
to agree | infinitivo | He agreed to help me with my project. |
to promise | infinitivo | She promised to call me later. |
to refuse | infinitivo | He refused to apologize for his mistake. |
to apologize | preposición + gerundio (for + -ing) | He apologized for being late. |
to admit | gerundio (-ing form) o "that" | She admitted cheating in the exam.She admitted that she had made a mistake. |
to deny | gerundio (-ing form) o "that" | He denied stealing the money.He denied that he had stolen the money. |
to encourage | complemento de objeto + infinitivo | They encouraged me to apply for the position. |
to forbid | complemento de objeto + infinitivo | The teacher forbade us to use our phones during the exam. |
Diferencia entre say y tell
Hay una diferencia importante que conocer entre estos dos verbos introductores:
- say generalmente va seguido directamente del discurso reportado o de "that".
- She said (that) she was tired.
- tell siempre va seguido de un complemento de objeto (me, you, him, her…) antes de "that".
- She told me (that) she was tired.
Las preguntas en el discurso indirecto
Las Yes/No Questions
Para transformar una pregunta cerrada en discurso indirecto, se utiliza « if » o « whether ».
- He asked, "Do you like coffee?" → He asked if I liked coffee.
En esta situación, la inversión sujeto-verbo desaparece (ya no hay Do you).
Las Wh-Questions
Para reportar una pregunta que comienza con who, what, when, where, why, how, etc., se conserva la palabra interrogativa, pero se restablece el orden normal sujeto-verbo.
- Why was he late? → She asked me why he was late.
(”was" y "he" recuperan su orden normal en la forma indirecta.) - She asked, "Where are you going?" → She asked where I was going.
Los imperativos en el discurso indirecto
Para reportar una orden, una petición o un consejo, generalmente se utiliza to + infinitivo o expresiones tales como "told someone to do something" o "asked someone to do something".
-
Con “told someone to do something” :
- Open the door! → He told me to open the door.
-
Con “asked someone to do something” :
- Please, sit down. → She asked me to sit down.
Conclusión
El discurso directo e indirecto son dos métodos fundamentales para reportar palabras en inglés. El discurso directo, fácilmente identificable gracias a los guillemets, reproduce fielmente las palabras originales. El discurso indirecto, en cambio, requiere adaptar los pronombres, los tiempos verbales y los adverbios para transcribir el mensaje.
Estas estructuras y matices son frecuentemente evaluados en el TOEIC®, particularmente en las secciones de gramática y comprensión escrita.