Kors fuq il-pronomi riflessivi - Preparazzjoni TOEIC®

Bl-Ingliż, il-pronomi riflessivi jintużaw biex juru li azzjoni hija diretta lejn l-istess persuna li qed tagħmel l-azzjoni. Pereżempju, meta tgħid "I wash myself" jew "She dresses herself", l-istess persuna tagħmel u tirċievi l-azzjoni.
Dawn il-pronomi jintużaw ukoll biex tenfasizza meta xi ħadd jagħmel xi ħaġa waħdu, bħalma fi "He did it himself". Nużaw dawn il-pronomi ħafna drabi fil-konversazzjonijiet ta' kuljum.
Suġġett | Pronom riflessiv |
---|---|
I | myself |
you (sing.) | yourself |
he | himself |
she | herself |
it | itself |
we | ourselves |
you (pl.) | yourselves |
they | themselves |
1. Meta tuża l-pronomi riflessivi?
A. Biex titkellem dwar azzjoni li terġa’ lura fuq is-suġġett
L-iktar każ komuni għal pronom riflessiv huwa meta l-azzjoni mwettqa mis-suġġett terġa' lura fuqu stess.
- I hurt myself playing football yesterday.
(Weġġajt lili nnifsi nilgħab il-futbol ilbieraħ.) - She always looks at herself in the mirror.
(Hi dejjem tħares lejha stess fil-mera.) - They taught themselves how to play the piano.
(Huma tgħallmu waħedhom kif idoqq il-pjanu.)
B. Biex tenfasizza li xi ħadd għamel xi ħaġa « waħdu »
Il-pronomi riflessivi jistgħu wkoll jintużaw biex jgħollu l-enfasi li xi ħadd wettaq azzjoni b’mod awtonomu jew indipendenti. Normalment jitpoġġa l-pronom riflessiv eżatt wara l-isem jew il-pronom tas-suġġett.
- I’ll do it myself!
(Se nagħmlu jien waħdi!) - You yourself said it was a bad idea.
(Int stess għedt li kienet idea ħażina.) - The manager himself will handle the situation.
(Il-manager innifsu jieħu ħsieb is-sitwazzjoni.)
C. Wara ċerti prepożizzjonijiet
Meta prepożizzjoni tirreferi għall-istess suġġett, jintuża pronom riflessiv.
- They are proud of themselves.
(Huma kburin bihom stess.) - I’m taking care of myself now.
(Qiegħed nieħu ħsieb lili nnifsi issa.) - She is talking to herself.
(Hi qed titkellem magħha stess.)
Min-naħa l-oħra, meta l-prepożizzjoni tkun relatata ma’ oġġett jew persuna oħra, ma nużawx pronom riflessiv.
- I’m talking to him (not « himself »).
D. Meta ma hemmx verbi mhux riflessivi
Bl-Ingliż, ċerti verbi (magħrufa bħala verbi mhux riflessivi) normalment ma jiġux f’forma riflessiva. Minflok jintużaw strutturi sempliċi mingħajr pronom riflessiv:
- get up (tqum)
- ✅ I get up at 7 a.m.
❌ I get myself up
- ✅ I get up at 7 a.m.
- apologize (tiskuża ruħek)
- ✅ I apologize for being late.
❌ I excuse myself for being late
- ✅ I apologize for being late.
- sit down (toqgħod bilqiegħda), relax (tirrilassa), wake up (tqum), wash (tinħasel), lie down (timtedd), remember (tiftakar), go to bed (tmur torqod), concentrate (tikkonċentra), complain (tilmenta), get dressed (tlibes).
2. L-espressjoni « by + pronom riflessiv »
L-espressjoni by + pronom riflessiv tfisser « waħdu/waħedha » jew « mingħajr għajnuna ».
- He went to the party by himself.
(Mar għall-party waħdu.) - We prepared the whole dinner by ourselves.
(Ħejjejna l-ikla kollha waħedna, mingħajr għajnuna.) - She decided to travel by herself.
(Iddeċidiet tivvjaġġa waħedha.)
3. Id-differenza bejn « each other » u l-pronomi riflessivi
Huwa importanti li ma tħawdx il-pronomi riflessivi mal-espressjoni each other (xulxin).
- each other jintuża meta żewġ suġġetti differenti jagħmlu azzjoni reciproka.
- They love each other.
(Huma jħobbu lil xulxin.) - We help each other.
(Aħna ngħinu lil xulxin.)
- They love each other.
- Il-pronomi riflessivi jintużaw meta l-azzjoni terġa’ lura fuq l-istess persuna jew l-istess grupp.
- They blame themselves for the mistake.
(Huma jħatu lilhom infushom għall-iżball.)
- They blame themselves for the mistake.
Konklużjoni
Il-pronomi riflessivi bl-Ingliż huma essenzjali biex tesprimi li azzjoni terġa’ lura fuq is-suġġett jew biex tenfasizza li xi ħaġa saret waħedha. Jintużaw f’ħafna sitwazzjonijiet, kemm meta titkellem dwar weġgħat mhux intenzjonati, azzjonijiet imwettqa b’awtonomija, jew sentimenti bħall-kburija u r-responsabbiltà.