Cursus over direct en indirecte rede in het Engels - TOEIC® voorbereiding

De directe rede en de indirecte rede (in het Engels, reported speech) zijn twee manieren om de woorden van iemand te weergeven.
- Directe rede bestaat uit het letterlijk herhalen van wat iemand heeft gezegd, meestal met behulp van aanhalingstekens.
- Indirecte rede bestaat uit het weergeven van de boodschap van wat gezegd is, zonder noodzakelijkerwijs dezelfde woorden te gebruiken.
Deze cursus is bedoeld om deze twee manieren van formulering in het Engels uit te leggen, hun verschillen te illustreren en de fundamentele regels te presenteren voor het omzetten van directe rede naar indirecte rede.
Directe rede (Direct Speech)
De directe rede in het Engels bestaat uit het exact weergeven van de uitspraken van een persoon. Je herkent deze vorm meestal aan de aanhalingstekens.
- John zei: "I'm going to the store."
- Zij vroeg: “Are you coming with me?”
Kenmerken van de directe rede
- Gebruik van aanhalingstekens: Directe rede wordt tussen aanhalingstekens geplaatst in het Engels: “...”
- Respecteren van de interpunctie: Interpunctie (punt, komma, vraagteken...) wordt meestal binnen de aanhalingstekens geplaatst.
- Onderwerp-werkwoord inversie mogelijk wanneer het een vraag is: “Are you coming with me?”
- Werkwoordtijden: De werkwoordtijden in directe rede blijven zoals ze door de spreker zijn uitgesproken.
Indirecte rede (Indirect Speech of Reported Speech)
De indirecte rede (of gerapporteerde rede) maakt het mogelijk om de woorden van iemand door te geven zonder ze letterlijk te citeren. Deze vorm kenmerkt zich door het ontbreken van aanhalingstekens en vereist meestal aanpassingen van voornaamwoorden, werkwoordtijden en uitdrukkingen van tijd of plaats.
- Directe rede: Mary said, “I love reading books.”
- Indirecte rede: Mary said that she loved reading books.
Over het algemeen maakt de indirecte rede het mogelijk om:
- De essentie van een boodschap samen te vatten of over te brengen.
- Tekstuele herhaling van uitspraken te vermijden.
- De woorden natuurlijk te verwerken in een verhaal.
In de volgende sectie bekijken we hoe je een zin van directe rede naar indirecte rede omzet.
Overgang van directe naar indirecte rede
Om directe rede naar indirecte rede om te zetten in het Engels, moet je meestal het volgende aanpassen:
- Het inleidende werkwoord (zoals said, told, asked, enz.).
- De persoonlijke voornaamwoorden (I, you, we...) om ze aan te passen aan het nieuwe perspectief.
- De werkwoordtijd (ook wel backshift, waarbij je een tijd teruggaat).
- Uitdrukkingen van tijd en plaats (now, today, tomorrow...).
Stap 1: Aanpassing van voornaamwoorden
De persoonlijke voornaamwoorden moeten worden aangepast aan de persoon die de uitspraken weergeeft:
Directe rede | Indirecte rede | Voorbeeld |
---|---|---|
"I" | he / she (afhankelijk van over wie het gaat) | I am hungry. → He said he was hungry. |
"we" | they | We need more time. → They said they needed more time. |
"you" | I / we (of he/she/they, afhankelijk van de context) | You should come with me. → She told me I should come with her. (of) He told us we should go with him. |
Stap 2: Aanpassing van werkwoordtijden
In het Engels, wanneer je uitspraken in de tegenwoordige tijd weergeeft, zet je ze meestal naar de verleden tijd, vooral wanneer het inleidende werkwoord in de verleden tijd staat (said, told...). Hier volgt het schema van tijdtransformaties, ook wel backshift genoemd in het Engels:
Directe rede (tijd) | Indirecte rede (tijd) | Voorbeeld |
---|---|---|
Present Simple | Past Simple - verleden tijd | I play football. → He said he played football. |
Present Continuous | Past Continuous | I am playing football. → He said he was playing football. |
Present Perfect | Past Perfect | I have played football. → He said he had played football. |
Past Simple - verleden tijd | Past Perfect | I played football. → He said he had played football. |
Past Continuous | Past Perfect Continuous | I was playing football. → He said he had been playing football. |
Future met will | Conditioneel met would | I will play football tomorrow. → He said he would play football the next day. |
Modale werkwoorden: can / could | Modale werkwoorden: could | I can play football. → He said he could play football. |
Modale werkwoorden: may / might | Modale werkwoorden: might | I may play football. → He said he might play football. |
Modale werkwoorden: must | Modale werkwoorden: had to | I must play football. → He said he must play football. |
Uitzonderingen en bijzondere gevallen
- Als de weergegeven situatie nog steeds waar is (algemene waarheid of situaties die nog geldig zijn op het moment van spreken), kun je de tegenwoordige tijd behouden.
- Direct: The teacher said, "The earth revolves around the sun."
- Indirect: The teacher said (that) the earth revolves around the sun.
- Als het inleidende werkwoord in de tegenwoordige tijd staat (she says, he tells us), blijft de werkwoordtijd hetzelfde.
- Direct: "I have a new car."
- Indirect: She says she has a new car.
- De modale werkwoorden could, might, should, would en ought to blijven onveranderd in de indirecte rede.
- Direct: "I could play better."
- Indirect: He said he could play better.
Stap 3: Aanpassing van bijwoorden van tijd en plaats
Bij de overgang naar indirecte rede moet je meestal de bijwoorden en uitdrukkingen van tijd of plaats aanpassen:
Directe rede | Indirecte rede | Voorbeeld |
---|---|---|
now | then, at that time | I am studying now. → He said he was studying then. |
today | that day | I have an exam today. → She said she had an exam that day. |
yesterday | the day before, the previous day | I saw him yesterday. → He said he had seen him the day before. |
tomorrow | the next day, the following day | I will call you tomorrow. → She said she would call me the next day. |
last week/month/year | the previous week/month/year | I went to Paris last year. → He said he had gone to Paris the previous year. |
next week/month/year | the following week/month/year | We will start the project next week. → They said they would start the project the following week. |
here | there | I am staying here. → She said she was staying there. |
this | that | I like this book. → He said he liked that book. |
these | those | I bought these shoes. → She said she had bought those shoes. |
ago | before | I met her two years ago. → He said he had met her two years before. |
Inleidende werkwoorden (reporting verbs)
In het algemeen, om indirecte of directe rede te vormen, gebruik je het inleidende werkwoord "say".
Er zijn echter ook andere werkwoorden die hieronder worden gepresenteerd. We hebben ook toegevoegd hoe je de zin vormt, want sommige werkwoorden worden gevolgd door een infinitief, andere door een gerundium...
Inleidend werkwoord | Volgende structuur | Voorbeeld |
---|---|---|
to tell | direct object + infinitief | She told me to finish my homework. |
to ask | direct object + infinitief | He asked her to help him. |
to advise | direct object + infinitief | The doctor advised me to rest for a few days. |
to warn | direct object + infinitief | She warned us not to go into the forest. |
to suggest | gerundium (-ing vorm) | He suggested going to the park. |
to explain | "that" + bijzin | She explained that she couldn’t attend the meeting. |
to say | "that" + bijzin | He said that he would arrive late. |
to recommend | gerundium (-ing vorm) | They recommended taking the earlier train. |
to insist | gerundium (-ing vorm) of "that" | She insisted on coming with us.She insisted that we leave immediately. |
to agree | infinitief | He agreed to help me with my project. |
to promise | infinitief | She promised to call me later. |
to refuse | infinitief | He refused to apologize for his mistake. |
to apologize | prepositie + gerundium (for + -ing) | He apologized for being late. |
to admit | gerundium (-ing vorm) of "that" | She admitted cheating in the exam.She admitted that she had made a mistake. |
to deny | gerundium (-ing vorm) of "that" | He denied stealing the money.He denied that he had stolen the money. |
to encourage | direct object + infinitief | They encouraged me to apply for the position. |
to forbid | direct object + infinitief | The teacher forbade us to use our phones during the exam. |
Verschil tussen say en tell
Er is een belangrijk verschil om te kennen tussen deze twee inleidende werkwoorden:
- say wordt meestal direct gevolgd door de gerapporteerde rede of door "that".
- She said (that) she was tired.
- tell wordt altijd gevolgd door een direct object (me, you, him, her...) vóór "that".
- She told me (that) she was tired.
Vragen in de indirecte rede
Yes/No-vragen
Om een gesloten vraag om te zetten naar indirecte rede, gebruik je "if" of "whether".
- He asked, "Do you like coffee?" → He asked if I liked coffee.
In deze situatie verdwijnt de onderwerp-werkwoordinversie (geen Do you meer).
Wh-vragen
Om een vraag te rapporteren die begint met who, what, when, where, why, how, enz., behoud je het vraagwoord, maar herstel je de normale volgorde van onderwerp en werkwoord.
- Why was he late? → She asked me why he was late.
(“was” en “he” krijgen hun normale volgorde in de indirecte vorm.) - She asked, "Where are you going?" → She asked where I was going.
Imperatieven in de indirecte rede
Om een bevel, verzoek of advies weer te geven, gebruik je meestal to + infinitief of uitdrukkingen zoals "told someone to do something" of "asked someone to do something".
-
Met “told someone to do something”:
- Open the door! → He told me to open the door.
-
Met “asked someone to do something”:
- Please, sit down. → She asked me to sit down.
Conclusie
De directe en indirecte rede zijn twee fundamentele methoden om uitingen in het Engels weer te geven. De directe rede, die eenvoudig te herkennen is door aanhalingstekens, geeft de originele woorden letterlijk weer. De indirecte rede daarentegen vereist aanpassing van voornaamwoorden, werkwoordtijden en bijwoorden om de boodschap correct over te brengen.
Deze structuren en nuances worden vaak geëvalueerd in de TOEIC®, vooral in de secties grammatica en leesvaardigheid.