TOP-Students™ logo

Curso sobre discurso direto e indireto em inglês - Preparação TOEIC®

Um professor da top-students.com explicando reported speech em inglês em um quadro-negro com giz. Este curso é um curso especializado de TOEIC® projetado para excelência na prova TOEIC®.

O discurso direto e o discurso indireto (em inglês, reported speech) são duas maneiras de relatar as palavras de alguém.

Este curso tem como objetivo explicar esses dois modos de enunciação em inglês, ilustrar suas diferenças e apresentar as regras fundamentais para transformar o discurso direto em discurso indireto.

O discurso direto (Direct Speech)

O discurso direto em inglês consiste em relatar exatamente o que uma pessoa disse. Ele geralmente é identificado pelas aspas.

Características do discurso direto

O discurso indireto (Indirect Speech ou Reported Speech)

O discurso indireto (ou relatado) serve para transmitir o que alguém disse sem citar literalmente. Essa forma de discurso se caracteriza pela ausência de aspas e normalmente requer adaptações de pronomes, tempos verbais e expressões de tempo ou lugar.

De modo geral, o discurso indireto permite:

Na próxima seção, veremos como transformar uma frase do discurso direto para o indireto.

Como passar do discurso direto para o discurso indireto

Para passar do discurso direto para o discurso indireto em inglês, normalmente é necessário modificar:

  1. O verbo introdutório (por exemplo, said, told, asked, etc.).
  2. Os pronomes pessoais (I, you, we...) para ajustá-los ao novo ponto de vista.
  3. O tempo verbal (chamado de backshift, que consiste em retroceder um tempo).
  4. As expressões de tempo e lugar (now, today, tomorrow...).

Etapa 1: Mudanças de pronomes

Os pronomes pessoais devem ser ajustados conforme a pessoa que relata as falas:

Discurso diretoDiscurso indiretoExemplo
"I"he / she
(conforme a pessoa de quem se fala)
I am hungry. → He said he was hungry.
"we"theyWe need more time. → They said they needed more time.
"you"I / we
(ou he/she/they, conforme o contexto e o falante)
You should come with me. → She told me I should come with her. (ou) He told us we should go with him.

Etapa 2: Mudanças de tempo verbal

Em inglês, quando se relata falas no presente, é comum transformá-las para o passado, especialmente quando o verbo introdutório está no passado (said, told...). Veja o esquema das transformações de tempo, também chamado de backshift em inglês:

Discurso direto (tempo)Discurso indireto (tempo)Exemplo
Present SimplePast Simple - Simple PastI play football. → He said he played football.
Present ContinuousPast ContinuousI am playing football. → He said he was playing football.
Present PerfectPast PerfectI have played football. → He said he had played football.
Past Simple - Simple PastPast PerfectI played football. → He said he had played football.
Past ContinuousPast Perfect ContinuousI was playing football. → He said he had been playing football.
Future with willConditional with wouldI will play football tomorrow. → He said he would play football the next day.
Modals: can / couldModals: couldI can play football. → He said he could play football.
Modals: may / mightModals: mightI may play football. → He said he might play football.
Modals: mustModals: had toI must play football. → He said he must play football.

Exceções e casos especiais

Etapa 3: Mudanças de advérbios de tempo e lugar

Ao transformar para o discurso indireto, normalmente é necessário adaptar os advérbios e expressões de tempo ou lugar:

Discurso diretoDiscurso indiretoExemplo
nowthen, at that timeI am studying now. → He said he was studying then.
todaythat dayI have an exam today. → She said she had an exam that day.
yesterdaythe day before, the previous dayI saw him yesterday. → He said he had seen him the day before.
tomorrowthe next day, the following dayI will call you tomorrow. → She said she would call me the next day.
last week/month/yearthe previous week/month/yearI went to Paris last year. → He said he had gone to Paris the previous year.
next week/month/yearthe following week/month/yearWe will start the project next week. → They said they would start the project the following week.
herethereI am staying here. → She said she was staying there.
thisthatI like this book. → He said he liked that book.
thesethoseI bought these shoes. → She said she had bought those shoes.
agobeforeI met her two years ago. → He said he had met her two years before.

Os verbos introdutórios (reporting verbs)

Em geral, para formar o discurso indireto ou direto, usa-se o verbo introdutório “say”.

No entanto, existem outros verbos apresentados na tabela abaixo. Também mostramos como construir a frase, já que alguns verbos são seguidos de infinitivo, outros de gerúndio...

Verbo introdutórioEstrutura que segueExemplo
to tellobjeto direto + infinitivoShe told me to finish my homework.
to askobjeto direto + infinitivoHe asked her to help him.
to adviseobjeto direto + infinitivoThe doctor advised me to rest for a few days.
to warnobjeto direto + infinitivoShe warned us not to go into the forest.
to suggestgerúndio (-ing form)He suggested going to the park.
to explain"that" + proposiçãoShe explained that she couldn’t attend the meeting.
to say"that" + proposiçãoHe said that he would arrive late.
to recommendgerúndio (-ing form)They recommended taking the earlier train.
to insistgerúndio (-ing form) ou "that"She insisted on coming with us. She insisted that we leave immediately.
to agreeinfinitivoHe agreed to help me with my project.
to promiseinfinitivoShe promised to call me later.
to refuseinfinitivoHe refused to apologize for his mistake.
to apologizepreposição + gerúndio (for + -ing)He apologized for being late.
to admitgerúndio (-ing form) ou "that"She admitted cheating in the exam. She admitted that she had made a mistake.
to denygerúndio (-ing form) ou "that"He denied stealing the money. He denied that he had stolen the money.
to encourageobjeto direto + infinitivoThey encouraged me to apply for the position.
to forbidobjeto direto + infinitivoThe teacher forbade us to use our phones during the exam.

Diferença entre say e tell

Há uma diferença importante entre esses dois verbos introdutórios:

As perguntas no discurso indireto

Yes/No Questions

Para transformar uma pergunta fechada em discurso indireto, utiliza-se “if” ou “whether”.

Nessa situação, a inversão sujeito-verbo desaparece (não há mais Do you).

Wh-Questions

Para relatar uma pergunta iniciada por who, what, when, where, why, how, etc., mantém-se a palavra interrogativa, mas restaura-se a ordem normal sujeito-verbo.

Os imperativos no discurso indireto

Para relatar uma ordem, um pedido ou um conselho, normalmente se utiliza to + infinitivo ou expressões como "told someone to do something" ou "asked someone to do something".

Conclusão

O discurso direto e indireto são dois métodos fundamentais para relatar falas em inglês. O discurso direto, facilmente identificado pelas aspas, reproduz fielmente as palavras originais. O discurso indireto, por sua vez, exige a adaptação dos pronomes, dos tempos verbais e dos advérbios para transmitir a mensagem.

Essas estruturas e nuances são frequentemente avaliadas no TOEIC®, especialmente nas seções de gramática e compreensão escrita.

Outros cursos para se preparar para o TOEIC®

Valide seu TOEIC®!
O TOEIC® é principalmente uma questão de treinamento!
Para ajudar você a validar seu TOEIC®, oferecemos nossa plataforma de treinamento, não hesite em se inscrever para se tornar imparável !
Inscreva-se na