TOP-Students™ logo

Kors dwar il-modali tal-projbizzjoni - Preparazzjoni TOEIC®

Għalliem minn top-students.com qed jispjega l-projbizzjoni bl-Ingliż fuq whiteboard bl-chalk. Dan il-kors huwa kors speċjalizzat tal-TOEIC® maħsub għal eċċellenza fl-eżami TOEIC®.

Meta tkun qed tipprepara għall-TOEIC®, huwa essenzjali li tkun taf kif tesprimi b'mod ċar dak li hu ipprojbit jew projbit fil-kuntest professjonali (regolamenti tal-kumpanija, istruzzjonijiet ta’ sigurtà, direttivi lill-impjegati, eċċ.). F’dan il-kors se naraw il-modali differenti biex nesprimu l-projbizzjoni.

1. « Must not » biex tesprimi projbizzjoni stretta

« Must not » (jew « mustn’t ») jintuża biex juri projbizzjoni soda u espliċita. Jenfasizza ħafna l-bżonn assolut li ma tagħmelx xi ħaġa. Ġeneralment, « mustn’t » jintuża f’kuntesti formali.

Bħall-modali oħra, « must not » jista’ jintuża biss fil-present. Biex tesprimi projbizzjoni f’żminijiet oħra, għandek tuża « not allowed to » jew « forbidden to »

Toqgħodx tħawwad ma’ « do not have to »!

Ma għandekx tħawwad bejn « must not » u « do not have to », għax jesprimu ideat kompletament differenti:

Fil-jum tal-TOEIC®, oqgħod attent għall-kuntest fejn jintużaw dawn l-espressjonijiet, speċjalment fi struzzjonijiet jew dialogi. Kliem bħal « forbidden » jew « optional » jista’ jgħin biex tifhem jekk għandux ikun projbizzjoni jew nuqqas ta’ obbligu.

2. « Cannot » biex tesprimi projbizzjoni

« Cannot » (jew « can’t ») jintuża biex tesprimi projbizzjoni, iżda b’mod inqas formali jew aktar komuni minn « mustn’t ». Fil-ħajja ta’ kuljum jew f’diskors informali, tippreferi tuża « can’t » aktar minn « mustn’t »

Bħall-modali l-oħra, « cannot » jista’ jintuża biss fil-present. Biex tesprimi projbizzjoni bil-« cannot » fil-passat, tuża « could not », u għal żminijiet oħra tuża aktar « not able to »

3. « May not » biex tesprimi projbizzjoni b’mod edukat

« May not » jintuża biex tesprimi projbizzjoni jew ċaħda ta’ permess b’mod edukat u uffiċjali. Huwa aktar formali minn « cannot » jew « must not », u ħafna drabi jintuża f’regolamenti jew direttivi biex jindika li xi azzjoni mhix permessa.

« May not » huwa simili għal « ma tkunx permess li » bil-Malti.

Bħall-modali l-oħra, « may not » jista’ jintuża biss fil-present. Biex tesprimi projbizzjoni bil-« may not » f’żminijiet oħra, tuża aktar « not permitted to »

4. « Not allowed to » u « Not permitted to » biex tesprimi projbizzjoni f’kull żmien

B’mod ġenerali, nużaw dawn iż-żewġ strutturi « not allowed to » jew « not permitted to » meta ma nistgħux nużaw modali oħra biex nesprimu projbizzjoni (speċjalment meta l-frażi mhix fil-present).

Madankollu, dawn iż-żewġ strutturi jesprimu b’mod espliċitu li xi ħaġa mhix permessa. Huma spiss jintużaw f’kuntesti uffiċjali jew regolatorji.

ŻmienNot allowed toNot permitted to
PresentEmployees are not allowed to smoke here.
(L-impjegati mhumiex permessi jpejpu hawn.)
Visitors are not permitted to enter this area.
(Il-viżitaturi mhumiex permessi jidħlu f’din iż-żona.)
PastShe was not allowed to attend the meeting.
(Hi ma kinitx permessa tattendi l-laqgħa.)
He was not permitted to access the files.
(Hu ma kienx permess jaċċessa l-fajls.)
FutureYou will not be allowed to enter without a badge.
(Ma tkunx permess tidħol mingħajr badge.)
Students will not be permitted to bring food into the library.
(L-istudenti ma jkunux permessi jdaħħlu ikel fil-librerija.)
Present perfectShe has not been allowed to work from home.
(Hi ma kinitx permessa taħdem mid-dar.)
He has not been permitted to share the report.
(Hu ma kienx permess jaqsam ir-rapport.)

5. « Forbidden to » u « prohibited to » biex tesprimi projbizzjoni formali

Bħal « not allowed to » jew « not permitted to », tista’ tuża « forbidden to » u « prohibited to » biex tesprimi projbizzjoni f’kull żmien grammatikali.

Madankollu, dawn iż-żewġ strutturi huma formali ħafna u spiss jintużaw f’regolamenti u fil-kuntest legali jew istituzzjonali. Huma jenfasizzaw ħafna l-idea ta’ projbizzjoni, xi drabi assoċjata ma’ sanzjoni potenzjali.

6. « Should not » biex tagħti twissija qrib il-projbizzjoni

« Should not » (jew « shouldn’t ») mhuwiex verament modal ta’ projbizzjoni. Aktar jesprimi parir qawwi biex ma tagħmilx xi ħaġa.

F’ċerti kuntesti, jista’ jinftiehem bħala projbizzjoni "indiretta" jew twissija soda. Spiss jintuża f’istruzzjonijiet ta’ sigurtà jew rakkomandazzjonijiet professjonali.

Konklużjoni

Biex tirnexxi fil-TOEIC®, li tkun taf tesprimi projbizzjoni huwa indispensabbli: l-istruzzjonijiet, il-politiki tal-kumpanija u r-regoli tas-sigurtà huma preżenti ħafna fit-testi u d-djalogi professjonali.

Riepilogu dwar il-modali li jesprimu projbizzjoni

Modali/StrutturiSors tal-projbizzjoniQawwa tal-projbizzjoniEżempju
Must notAwtorità formali jew interna (eż.: regolament ta’ kumpanija)Qawwa għolja (projbizzjoni stretta)Employees must not share their passwords.
(L-impjegati m’għandhomx jaqsmu l-passwords tagħhom.)
CannotNuqqas ta’ possibbiltà jew regola (spiss informali)Qawwa għolja (inqas formali minn must not)You cannot park here.
(Ma tistax tipparkja hawn.)
May notPermess miċħud f’kuntest uffiċjaliQawwa għolja (formali u edukat)Visitors may not enter this area without permission.
(Il-viżitaturi ma jkunux permessi jidħlu hawn mingħajr permess.)
Not allowed toAwtorità esterna jew interna (eż.: struzzjonijiet espliċiti)Qawwa medja sa għoljaYou are not allowed to use your phone during the meeting.
(M’intix permess tuża l-mowbajl tiegħek waqt il-laqgħa.)
Not permitted toAwtorità uffiċjali jew legaliQawwa għolja ħafna (formali)Employees are not permitted to work remotely.
(L-impjegati mhumiex permessi jaħdmu mill-bogħod.)
Forbidden toProjbizzjoni stretta minn awtorità uffiċjaliQawwa għolja ħafna (formali, enfasizzata)Residents are forbidden to play loud music after 10 p.m.
(Ir-residenti huma projbiti jdoqqu mużika qawwija wara l-10pm.)
Prohibited fromLiġi jew regolament uffiċjaliQawwa għolja ħafna (formali, legali)The public is prohibited from entering the restricted zone.
(Il-pubbliku huwa projbit jidħol fiż-żona ristretta.)
Should notParir jew twissija (spiss marbuta ma’ konsegwenzi)Qawwa medja (inqas stretta, indiretta)You should not leave your computer unlocked.
(Ma għandekx tħalli l-kompjuter tiegħek miftuħ.)

Punti Ewlenin li Għandek Tiftakar dwar il-modali tal-projbizzjoni

  1. Modali ewlenin biex tesprimi projbizzjoni:
    • Must not jindika projbizzjoni stretta u formali.
    • Cannot huwa kemxejn inqas formali u spiss jintuża f’kuntesti ta’ kuljum.
    • May not huwa formali ħafna u xieraq għal sitwazzjonijiet fejn il-projbizzjoni tiġi kkkomunikata b’mod edukat jew uffiċjali.
  2. Strutturi alternattivi:
    • Not allowed to u Not permitted to jintużaw biex jesprimu projbizzjonijiet espliċiti, spiss f’kuntest professjonali jew istituzzjonali.
    • Forbidden to u Prohibited from jenfasizzaw projbizzjoni stretta, bi konnotazzjoni legali jew regolatorja.
    • Should not jissuġġerixxi parir b’saħħtu jew twissija aktar milli projbizzjoni stretta.
  3. Kompatibilità ma’ żminijiet grammatiċi:
    • Il-modali (must not, cannot, may not) jintużaw biss fil-present.
    • Strutturi bħal not allowed to jew not permitted to jippermettu li tesprimi projbizzjoni fil-passat, fil-futur, jew fi żminijiet oħra (present continuous, past perfect, eċċ.).
  4. Għandek tadatta l-għażla tiegħek skont il-kuntest:
    • Must not u Cannot huma tajbin ħafna għall-diskors jew f’sitwazzjonijiet ta’ kuljum.
    • May not, Not permitted to, u Prohibited from huma aktar xierqa għal kuntesti formali jew professjonali.
  5. Żbalji li għandek tevita:
    • Toqgħodx tħawwad must not (projbizzjoni) ma’ do not have to (nuqqas ta’ obbligu).
    • Il-modali ma jistgħux jiġu konjugati fil-passat jew fil-futur; għandek tuża strutturi alternattivi bħal was not allowed to jew will not be permitted to.

Korsijiet oħra dwar il-modali

Dawn huma korsijiet oħra dwar il-modali li tista’ tikkonsulta biex tipprepara għall-TOEIC®:

Irnexxi fil-TOEIC®!
It-TOEIC® huwa prinċipalment kwistjoni ta' taħriġ!
Biex ngħinuk tirnexxi fil-TOEIC®, noffrulek il-pjattaforma ta' taħriġ tagħna, tistax tiffirma biex issir proprju espert!
Irreġistra fuq il-