TOP-Students™ logo

Kors fuq id-discours direct u indirect bl-Ingliż - Preparazzjoni TOEIC®

Għalliem minn top-students.com qed jispjega reported speech bl-Ingliż fuq whiteboard bil-lakritja. Dan il-kors huwa kors speċjalizzat tal-TOEIC® maħluq apposta għall-eċċellenza fl-eżami TOEIC®.

Id-discours direct u d-discours indirect (bl-Ingliż, reported speech) huma żewġ modi ta' kif nirrapportaw il-kliem ta' xi ħadd.

Dan il-kors għandu l-għan li jispjega dawn iż-żewġ modi ta' espressjoni bl-Ingliż, jiddistingwi l-firxa tagħhom u jippreżenta r-regoli fundamentali dwar kif tittrasforma discours direct f'discours indirect.

Id-discours direct (Direct Speech)

Id-discours direct bl-Ingliż jikkonsisti li tirrapporta eżatt il-kliem ta’ persuna. Normalment, tirrikonoxxih permezz tal-kwotazzjonijiet.

Karatteristiċi ta’ discours direct

Id-discours indirect (Indirect Speech jew Reported Speech)

Id-discours indirect (jew reported speech) jippermetti li tgħaddi l-kliem ta’ xi ħadd mingħajr ma tikkwota kelma b’kelma. Din il-forma hija kkaratterizzata min-nuqqas ta’ kwotazzjonijiet u normalment teħtieġ bidliet fil-pronomi, tenses verbali u espressjonijiet ta’ ħin u post.

B’mod ġenerali, id-discours indirect jippermetti:

Se naraw fis-sezzjoni li jmiss kif tittrasforma sentenza mid-discours direct għal discours indirect.

Kif tittrasforma discours direct f'discours indirect

Biex tittrasforma discours direct għal discours indirect bl-Ingliż, normalment trid tibdel:

  1. Il-verb introduttiv (per eżempju said, told, asked, eċċ.).
  2. Il-pronomi personali (I, you, we...) skont il-perspettiva l-ġdida.
  3. It-tense verbali (imsejjaħ backshift, jiġifieri li tmur lura fit-tense).
  4. L-espressjonijiet ta’ ħin u post (now, today, tomorrow...).

Pass 1: Bidla fil-pronomi

Il-pronomi personali jridu jiġu adattati skont min qed jirrapporta l-kliem:

Discours directDiscours indirectEżempju
"I"he / she
(skont min qed nitkellmu fuqu)
I am hungry. → He said he was hungry.
"we"theyWe need more time. → They said they needed more time.
"you"I / we
(jew he/she/they, skont il-kuntest u l-kelliem)
You should come with me. → She told me I should come with her. (jew) He told us we should go with him.

Pass 2: Bidla fit-tense

Bl-Ingliż, meta tirrapporta kliem li kien fil-preżent, normalment tħawwelhom fil-passat, speċjalment meta l-verb introduttiv ikun fil-passat (said, told...). Hawn taħt l-iskema ta’ bidliet fit-tense, magħrufa bħala backshift bl-Ingliż:

Discours direct (tense)Discours indirect (tense)Eżempju
Present SimplePast Simple - prétéritI play football. → He said he played football.
Present ContinuousPast ContinuousI am playing football. → He said he was playing football.
Present PerfectPast PerfectI have played football. → He said he had played football.
Past Simple - prétéritPast PerfectI played football. → He said he had played football.
Past ContinuousPast Perfect ContinuousI was playing football. → He said he had been playing football.
Future with willConditional with wouldI will play football tomorrow. → He said he would play football the next day.
Modals: can / couldModals: couldI can play football. → He said he could play football.
Modals: may / mightModals: mightI may play football. → He said he might play football.
Modals: mustModals: had toI must play football. → He said he must play football.

Eċċezzjonijiet u każijiet speċjali

Pass 3: Bidliet fl-adverbs ta’ ħin u post

Meta tittrasforma għal discours indirect, tipikament trinbidel l-adverbs u l-espressjonijiet ta’ ħin u post:

Discours directDiscours indirectEżempju
nowthen, at that timeI am studying now. → He said he was studying then.
todaythat dayI have an exam today. → She said she had an exam that day.
yesterdaythe day before, the previous dayI saw him yesterday. → He said he had seen him the day before.
tomorrowthe next day, the following dayI will call you tomorrow. → She said she would call me the next day.
last week/month/yearthe previous week/month/yearI went to Paris last year. → He said he had gone to Paris the previous year.
next week/month/yearthe following week/month/yearWe will start the project next week. → They said they would start the project the following week.
herethereI am staying here. → She said she was staying there.
thisthatI like this book. → He said he liked that book.
thesethoseI bought these shoes. → She said she had bought those shoes.
agobeforeI met her two years ago. → He said he had met her two years before.

Il-verbi introduttivi (reporting verbs)

Normalment, biex tifforma discours direct jew indirect, tuża l-verb introduttiv “say”.

Madankollu, hemm ukoll verbi oħra kif muri fit-tabella hawn taħt. Aħna żidna wkoll kif tifforma s-sentenza, għax xi verbi jiġu segwiti minn infinitiv, oħrajn minn gerund...

Verb introduttivStruttura segwitaEżempju
to telldirett object + infinitivShe told me to finish my homework.
to askdirett object + infinitivHe asked her to help him.
to advisedirett object + infinitivThe doctor advised me to rest for a few days.
to warndirett object + infinitivShe warned us not to go into the forest.
to suggestgerund (-ing form)He suggested going to the park.
to explain"that" + clauseShe explained that she couldn’t attend the meeting.
to say"that" + clauseHe said that he would arrive late.
to recommendgerund (-ing form)They recommended taking the earlier train.
to insistgerund (-ing form) jew "that"She insisted on coming with us. She insisted that we leave immediately.
to agreeinfinitivHe agreed to help me with my project.
to promiseinfinitivShe promised to call me later.
to refuseinfinitivHe refused to apologize for his mistake.
to apologizeprepożizzjoni + gerund (for + -ing)He apologized for being late.
to admitgerund (-ing form) jew "that"She admitted cheating in the exam. She admitted that she had made a mistake.
to denygerund (-ing form) jew "that"He denied stealing the money. He denied that he had stolen the money.
to encouragedirett object + infinitivThey encouraged me to apply for the position.
to forbiddirett object + infinitivThe teacher forbade us to use our phones during the exam.

Differenza bejn say u tell

Hemm differenza importanti li għandek tkun taf bejn dawn iż-żewġ verbi introduttivi:

Il-mistoqsijiet fid-discours indirect

Yes/No Questions

Biex tittrasforma mistoqsija magħluqa f'discours indirect, tuża “if” jew “whether”.

F’din is-sitwazzjoni, l-inverżjoni suġġett-verb tisparixxi (ma jibqax Do you).

Wh-Questions

Biex tirrapporta mistoqsija li tibda b’who, what, when, where, why, how, eċċ., żomm il-kelma interrogattiva, iżda terġa’ tpoġġi l-ordni suġġett-verb normali.

L-imperattivi fid-discours indirect

Biex tirrapporta ordni, talba jew parir, normalment tuża to + infinitiv jew espressjonijiet bħal "told someone to do something" jew "asked someone to do something".

Konklużjoni

Id-discours direct u indirect huma żewġ metodi fundamentali biex nirrapportaw kliem bl-Ingliż. Id-discours direct, faċli biex tirrikonoxxih permezz tal-kwotazzjonijiet, jirrepeti fedelment il-kliem oriġinali. Id-discours indirect, min-naħa l-oħra, jeħtieġ li tadatta l-pronomi, it-tenses verbali u l-adverbs biex tirrapporta l-messaġġ b’mod korrett.

Dawn l-istrutturi u sfumaturi huma spiss ivvalutati fil-TOEIC®, speċjalment fis-sezzjonijiet tal-grammatika u fehim miktub.

Korsijiet oħra biex tipprepara għat-TOEIC®

Irnexxi fil-TOEIC®!
It-TOEIC® huwa prinċipalment kwistjoni ta' taħriġ!
Biex ngħinuk tirnexxi fil-TOEIC®, noffrulek il-pjattaforma ta' taħriġ tagħna, tistax tiffirma biex issir proprju espert!
Irreġistra fuq il-